Overpaying for Randle would not have been a smart move as he is not the best fit in Brooklyn. Randle struggles to shoot in any capacity, limiting his upside in the Nets’ pace-and-space style.
为兰德尔付出过高的代价并不是一个聪明的举动,因为他不是布鲁克林最合适的人选。 兰德尔挣扎着以任何身份投篮,限制了他在网队速度的节奏和空间方面的优势。
...
Marks also stayed away from restricted free agent Zach LaVine, who signed a hefty four-year, $78 million offer sheet with the Sacramento Kings. The offer was promptly matched by the Chicago Bulls, surprising many.
马克斯还远离受限制的自由球员Zach LaVine,他与萨克拉门托国王签下了一份4年7800万美元的巨额报价单。 芝加哥公牛队很快就提出了这个提议,令很多人惊讶。
...
Rather than overpay for these unproven free agents who did not fit in well, Marks has been patient and played it safe.
马克斯并没有为这些身体素质不佳,未经证实的自由球员付出过高的代价,而是一直耐心并且发挥它的安全。
...
He re-signed Joe Harris to a two-year, $16 million deal and brought in a respected backup center in Ed Davis for one year at $4.4 million.
他重新签下了Joe Harris两年1600万美元的合约,并以440万美元的价格在Ed Davis带来了一个受人尊敬的备份中锋一年。