盘锦韩语日语吧 关注:15贴子:97
  • 2回复贴,共1

日语中が、でも、しかし、ところが けれども、だけど的意思

只看楼主收藏回复

一、が
  が在句子中使用时主要有两种用法:
  1.用于句尾,表转折。
  例:彼は湖南に行きましたが、長沙へ行きませんでした。
  他去了湖南,但是没去上海。
  2.铺垫
  ちょっと闻きたいんですが、トイレはどこ?
  请问一下,厕所在哪。(这里前句想打听一下是为后面的询问做铺垫)
  所以可以看到が不只是接在です后面,还可以接在ます以及简体形的后面。
  * 另外,如果ですが用在句尾,通常表示说话说到一半。日本人在说话时通常会省略掉自己无法启齿的话,这时使用が……来省略。
  例: 你邀请日本人明天去你家,但是有事去不了,这时候她会说:すみません、明日用事がありますが……(对不起,明天有事……)拒绝的话没有直接说出来。
  二、でも
  用于句中,表示前后的转折。
  例:あの人に何度も手纸を出してみたわ。でも、一度も返事をくれなかったの。
  我给他去过好多次信。可是,他一次也没给我回信。
  1、(举出极端例子表示类推其他)连……也(都)。
  例:1年生でもできる问题。
  连一年级学生都能解答的问题。
  2、纵令〔纵然,即使,就是,尽管〕……也。
  例:今からでもおそくはありません。
  即使从现在起也不晚。
  3、(举例提示)要是,譬如,或者是。
  例: お茶でも饮もうか。
  喝点茶吧?
  4、(表示全面肯定)无论,不拘。
  例: 何でもいい。
  无论什么都可以。
  5、表示:这一类,之类。
  例:こんな时に、お母さんでもいてくれるといいんだが。
  这个时候,要是母亲之类的人在就好了。
  三、しかし
  比较符合汉语中的但是,也用于句尾。
  例:人是好人,但是(可是)教养不够
  人柄は良い、しかし、育ちが悪い。
  四、ところが
  1、然而...... , 可是...... 表示出乎说话人的预料,背离了听话人根据前项内容提要所能预想到的结果,带有惊讶的语气,它提示某种意外的情况。
  例:彼の家を尋ねたところが,留守だったので、帰ってきた。
  去拜访了他家,但是因为他不在,所以就回来了。
  2、前项程度高于后项,一般以否定结尾,表示更进一步否定后者;别说...连...也(不)...
  例:独身どころか、子供も三人ある。
  非但独身,还已经有3个孩子了。
  3、前后是完全相反的两项;根本不是...而是...;
  例:天気予報は晴れるといっていたが、晴れるどころか大雨になった。
  天所预报说是晴天,可是非但不是晴天,还下起了大雨。
  五、けれども
  由形容词的假定形“けれ”与接续助词“ども”构成。另有“けれど”,“けども”,“けど”等变异形式。可做接续助词、终助词使用。
  “けれども”使用于郑重的场合,“けれど”、“けど”等是较为随意的说法。近年来,似乎“けれど”的使用越来越多,“けど”次之,“けれども”反而有减少的趋势。
  所以记住:“けど”是“けれど”较通俗的说法,一般在较郑重的会话中不能使用就可以了。
  例:鲸鱼栖在海里,但不是鱼
  鲸は海に栖む、けれども鱼ではない
  六、だけど
  けど当“但是”使用的时候只能在句首,顿号后面也可以,当这时候だけど可以代替けど。
  七、ただし
  一般是对前句所说的事项提出例外的情况或要求。
  例1:明日临时休校。ただし,教职员は登校すること。
  学校明天临时停课,但教职员要到校。
  例2:野球はできない,ただし见るのは好きだ。
  我虽然不会打棒球,但是喜欢观看。
总结一下逆接的用法
一、使用的位置
  1、一般用于句中的有:でも、ところが、けれども、だけど、ただし。
  2、一般用于句尾的有:が、しかし。
二、口语中使用
  口语中用的比较多的有:が、だけど、でも。


IP属地:辽宁1楼2018-04-13 17:10回复
    しかし、でも、けれども、けれど、けど、だが等等都表示逆接,就和汉语里的 “可是、但是、然而、不过、但、只是”等等意思差不多,没有太大的区别。。
    しかし语气稍微强烈一点,书面一点。
    ただし 一般是对前句所说的事项提出例外的情况或要求。
    明日临时休校。ただし,教职员は登校すること。/学校明天临时停课,但教职员要到校。
    野球はできない,ただし见るのは好きだ。/我虽然不会打棒球,但是喜欢观看。


    IP属地:辽宁2楼2018-04-19 18:41
    回复
      んk


      来自手机贴吧3楼2023-04-14 09:00
      回复