粤语吧 关注:279,939贴子:2,823,069

香港本土語言保育協會

只看楼主收藏回复

香港本土語言保育協會(Association for Conservation of Hong Kong Indigenous Languages)成立於2008年,由多位熱心於保育及關注香港本土語言的社會人士設立,現任會長是劉鎮發博士 。該組織致力保育客家話和圍頭話在內的香港本土語言,同時促進其他消失中的語言的保育。該會亦在該網設立網上發音字典,供公衆檢索各漢字之圍頭話及香港客家話讀音。
==香港語言現況==
雖然今天香港的通用漢語是粵語廣州話,但粵語廣州話並非香港本土語言之一。廣府圍頭、客家、廣府水上和福佬都是香港原居民社會的組成族羣。至60年代末,鑒於來自五湖四海的內地移民帶來了不同的中國方言,港英政府遂選擇了粵語廣州話爲統一華人的華語。此項政策影響深遠,令客家話和圍頭話等本土語言變得不重要。根據2011年香港人口普查報告,以客家語為母語的居民僅佔香港人口的0.9%。而自稱通曉客家語的則僅佔香港人口的4.7%。
==該會工作==
*獲「衞奕信勳爵文物信託」撥款,以有聲形式保存香港原居民語言(圍頭話及客家話),另又以有聲音的形式保存圍頭話、客家話、汀角話及東平洲話之常用詞彙記錄。
*設有網上發音字典及談話錄音,供公衆查詢並學習各漢字之圍頭話及香港客家話讀音。
*爭取將圍頭話及客家話列入香港「非物質文化遺產」名單內。現時圍頭話及客家話已獲列入香港首分的「非物質文化遺產」名單內。
*開辦香港客家話課程。
*曾與其他機構合辦講座。


IP属地:马来西亚本楼含有高级字体1楼2018-02-08 21:49回复
    分類 (Classifications)
    自然 (Nature)
    方位 (Orientation)
    時令 (Season)
    農事 (Farming)
    植物 (Plant)
    動物 (Animal)
    房舍 (Buildings)
    房舍器具 (Household Tools)
    服飾 (Clothing)
    飲食 (Food and drink)
    人體 (Body)
    人品 (Personality)
    稱謂 (Addressing)
    婚喪 (Marriage and Funeral)
    疾病 (Disease)
    日常活動 (Daily actions)
    文教娛樂 (Education and leisure)
    人機事務 (Human Affairs)
    動作 (Motion)
    感知 (Perception)
    性狀 (Characters (Or: Properties))
    數量 (Number and Classifier)
    代詞 (Pronoun)
    副詞 (Adverb)
    介詞 (Preposition)
    詞語組合和短句 (Combination of words and phrases)
    --待續---


    IP属地:马来西亚本楼含有高级字体2楼2018-02-08 21:59
    收起回复
      自然 (Nature)
      詞目:太陽 English:Sun
      客家話 (hakka):日頭
      汀角話 (tingkok):日頭
      東坪洲話 (tungpingchau):熱頭
      圍頭話 (waitau):熱頭


      IP属地:马来西亚3楼2018-02-08 22:02
      收起回复
        詞目:月亮
        English:Moon
        客家話 (hakka):月光
        汀角話 (tingkok):月光
        東坪洲話 (tungpingchau):月光
        圍頭話 (waitau):月


        IP属地:马来西亚4楼2018-02-08 22:03
        收起回复
          楼主,想问下现在他们香港人热议的“谭仔话”是什么?


          IP属地:广东来自iPhone客户端5楼2018-02-08 23:32
          收起回复
            詞目: 星星
            English: Star
            客家話 (hakka): 星
            汀角話 (tingkok): 星星
            東坪洲話 (tungpingchau): 星星
            圍頭話 (waitau): 星


            IP属地:马来西亚6楼2018-02-09 12:24
            回复
              詞目: 流星
              English: Meteor
              客家話 (hakka): 天瀉屎
              汀角話 (tingkok): 賴屎星, 天瀉屎
              東坪洲話 (tungpingchau): 賴屎星
              圍頭話 (waitau): 飛星


              IP属地:马来西亚7楼2018-02-09 13:05
              收起回复
                詞目: 彗星
                English: Comet
                客家話 (hakka): 掃把星
                汀角話 (tingkok): 掃把星
                東坪洲話 (tungpingchau): 掃把星
                圍頭話 (waitau): 掃把星


                IP属地:马来西亚8楼2018-02-09 13:07
                回复
                  詞目: 銀河
                  English: The milky way
                  客家話 (hakka): 天河
                  汀角話 (tingkok): 銀河
                  東坪洲話 (tungpingchau): 銀河
                  圍頭話 (waitau): 天河


                  IP属地:马来西亚9楼2018-02-09 13:08
                  回复
                    詞目: 日食
                    English: Solar eclipse
                    客家話 (hakka): 天狗食日
                    汀角話 (tingkok): 日食/ 天狗食日
                    東坪洲話 (tungpingchau): 天狗食日
                    圍頭話 (waitau): 天狗喫日


                    IP属地:马来西亚10楼2018-02-09 13:09
                    回复
                      詞目: 月食
                      English: Lunar eclipse Moon eclipse
                      客家話 (hakka): 天狗食月
                      汀角話 (tingkok): 天狗食月
                      東坪洲話 (tungpingchau): 天狗食月
                      圍頭話 (waitau): 天狗喫月


                      IP属地:马来西亚11楼2018-02-09 13:10
                      回复
                        詞目: 刮風
                        English: Wind blows
                        客家話 (hakka): 發風
                        汀角話 (tingkok): 起風
                        東坪洲話 (tungpingchau): 發風/ 起風
                        圍頭話 (waitau): 發風


                        IP属地:马来西亚12楼2018-02-09 13:11
                        收起回复
                          詞目: 刮颱風
                          English: Have a typhoon
                          客家話 (hakka): 打風差
                          汀角話 (tingkok): 發大風/ 打風差
                          東坪洲話 (tungpingchau): 發風差
                          圍頭話 (waitau): 發大風


                          IP属地:马来西亚13楼2018-02-09 13:13
                          回复
                            詞目: 旋風
                            English: Tornado
                            客家話 (hakka): 皺風鬼
                            汀角話 (tingkok): 鬼轉風
                            東坪洲話 (tungpingchau): 龍捲風/ 鬼轉風
                            圍頭話 (waitau): ---


                            IP属地:马来西亚14楼2018-02-09 13:13
                            收起回复
                              詞目: 逆風
                              English: Against the wind
                              客家話 (hakka): 頂頭風
                              汀角話 (tingkok): 逆風
                              東坪洲話 (tungpingchau): 逆風
                              圍頭話 (waitau): 逆風


                              IP属地:马来西亚15楼2018-02-09 13:14
                              回复