夏完淳吧 关注:1,587贴子:22,378
  • 4回复贴,共1

何如不立之为愈耶……翻译问题

只看楼主收藏回复

来请教一下“立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!”其中“何如不立之为愈耶”一句怎么翻译?之、为、愈都怎么讲?
愈在字典里的意思……我觉得就“胜过”还靠点边。可是,怎么弄就是不通啊ww


回复
来自Android客户端1楼2018-01-16 23:17
    个人认为“何如”是用反问语气表“不如”,“之”代表(立)后,“为”是“以…为”,“愈”表“胜过”(《论语·公冶长》:“女与回也孰愈?”),合起来意思就是“还不如不立为好”


    回复
    来自iPhone客户端2楼2018-01-17 17:00
      女与回也孰愈,是指你与颜回谁更贤吗


      收起回复
      3楼2018-01-19 11:33
        “何如不立之为愈耶”,意思是还不如不立后嗣为好啊。之,这作代词,指后嗣。为愈,为好。愈,据说本义系病好,通瘉、癒,《说文》释为病瘳,瘳亦即病好,有瘳愈一词。


        回复
        4楼2018-09-12 21:45