逃离塔科夫吧 关注:402,632贴子:7,422,628
  • 21回复贴,共1

给想要汉化游戏的人一点建议

只看楼主收藏回复

今天 BS 发邮件说本地化系统上线了,现在可以翻译游戏了。我稍微翻了一下,看到游戏的词条一大堆迷之数字字符串号和不分类的词条引用心里凉了大半,这可能是我见过语言文件做得最屎的游戏了。
不过凉归凉,现在还是有几个人在搞的,不知道他们看不看贴吧,总之我就给几个建议好了。建议基本上是来自微软所提倡的中文本地化格式规范。
1. 中文与英文、数字之间留空格。如:
PM Pistol —— PM 手枪
0.6L water bottle —— 0.6 升瓶装水
2. 单位翻译为中文单位,标点符号使用中文符号,但数字、英文中的符号保留英文。如:
5.56mm —— 5.56 毫米
AR-15 —— AR-15
3. 能翻译的词尽量翻译。如:
Colt —— 柯尔特
4. 有些是纯英文缩写、原创拼接词且没有官方译名或习惯译名的就算了。如:
ELCAN —— ELCAN
EOTech —— EOTech
5. 昵称类型的名称加上双引号。如:
Silencerco Sparrow 22 .22LR silencer —— SilencerCo“麻雀”22 .22 LR 口径消音器
这样能够提供比较统一易读的格式。


IP属地:福建1楼2017-11-11 19:03回复
    大佬辛苦


    IP属地:江苏2楼2017-11-11 19:20
    回复
      他们应该是不看贴吧的……


      来自iPhone客户端3楼2017-11-11 21:07
      收起回复
        怎么翻译??????


        IP属地:天津来自Android客户端4楼2017-11-11 21:36
        收起回复
          大佬辛苦了


          星座王
          点亮12星座印记,去领取
          活动截止:2100-01-01
          去徽章馆》
          IP属地:江苏来自iPhone客户端5楼2017-11-12 01:40
          回复
            这个啥意思国际群有老哥汉化了补丁都给毛子了,毛子都给奖励升级版本了


            IP属地:广西来自手机贴吧6楼2017-11-12 03:47
            回复
              这个啥意思国际群有老哥汉化了补丁都给毛子了,毛子都给奖励升级版本了


              IP属地:广西来自手机贴吧7楼2017-11-12 03:47
              收起回复
                其实公司名称 不用翻译最好


                IP属地:河北来自Android客户端8楼2017-11-12 10:50
                回复
                  有些不敢音译怕被大佬吐槽,几个magpul的配件我就没翻成马盖普


                  IP属地:江西9楼2017-11-14 06:01
                  回复
                    之前有在transifex参与汉化过两 万 条的roguelike生存游戏,后来有一堆闲杂人进去乱改汉化,基本做好的格式前功尽弃,不知道EFT会怎么样


                    10楼2017-11-14 09:25
                    收起回复
                      大佬们真在努力


                      IP属地:湖南来自Android客户端11楼2017-11-15 10:43
                      回复
                        好多名字根本没法翻。。。


                        来自Android客户端12楼2017-11-15 11:14
                        回复