游戏王吧 关注:1,008,053贴子:4,097,809
  • 11回复贴,共1

【转CNOCG】DBSW相关NETA

只看楼主收藏回复

关于「影六武众/影六武众」
●和过去登场的「六武众/六武众」「真六武众/真六武众」不同,「影六武众/影六武众」的原型是忍者而非武士。「影六武众/影六武众」的共通效果是:「自己场上仅1只的「六武众/六武众」怪兽要被效果破坏的场合,可以将墓地的这张卡除外作为代替。」,体现了忍者暗中保护友军的特点。不过忍者主要的工作是刺探敌情、暗中破坏,而「影六武众/影六武众」的效果却大多是辅助己方,几乎不直接影响对手,也没什么除去能力。
●值得注意的是「影六武众/影六武众」的纹章与之前的「六武众/六武众」不同。
DBSW-JP001 影六武众-フウマ(影六武众-风魔)
●「影六武众-フウマ/影六武众-风魔」的原型是风魔小太郎。风魔小太郎是日本战国时代后北条氏忍者众风魔一党的首领代代相传的名号,而非特定人物。因为名号带风字,所以「影六武众-フウマ/影六武众-风魔」被设计为风属性。
DBSW-JP002 影六武众-ゲンバ(影六武众-玄蕃)
●「影六武众-ゲンバ/影六武众-玄蕃」的原型是唐泽玄蕃。唐泽玄蕃是日本战国时代武田氏家臣,后来成为真田氏家臣。唐泽玄蕃擅长使用火药,曾火攻上野国*高城。「影六武众-ゲンバ/影六武众-玄蕃」也因此被设计为炎属性。
DBSW-JP003 影六武众-ハツメ(影六武众-初芽)
●「影六武众-ハツメ/影六武众-初芽」的原型是初芽局。初芽局是德川家康送往政敌石田三成身旁的女忍者,后来却爱上了石田三成。不过亦有不少学者认为初芽局是虚构人物。初芽局本身和水没有关联,倒是《Puzzle & Dragons》等作品将初芽局设计为水属性。而且「影六武众-ハツメ/影六武众-初芽」的姿势和《Puzzle & Dragons》的初芽局几乎是镜像。怕不是狗猴打入了K社内部。
DBSW-JP004 影六武众-ドウジ(影六武众-道治)
●「影六武众-ドウジ/影六武众-道治」的原型是伊贺崎道顺。伊贺崎道顺是日本战国时代伊贺流的忍者。他擅长使用火绳枪,曾试图暗杀织田信长,未遂。
DBSW-JP005 影六武众-キザル(影六武众-木猿)
●「影六武众-キザル/影六武众-木猿」的原型是下柘植ノ木猿(本名上月佐助)。相传猿飞佐助的原型就是上月佐助。亦说猿飞佐助是丰成秀吉手下的忍者猿飞仁助的后代。在真田十勇士中猿飞佐助的原名为猿飞幸吉。总之猿飞佐助这个人物和猿猴/吉有诸多关联。「影六武众-キザル/影六武众-木猿」卡图上的两只猴子「紫炎の足軽/紫炎的步卒」「紫炎の寄子/紫炎的寄子」也体现了这一点。
●因为「紫炎の寄子/紫炎的寄子」是和「真六武众/真六武众」一起出的,所以当时普遍认为「紫炎の寄子/紫炎的寄子」就是小时候的「紫炎の足軽/紫炎的步卒」,但现在他们同时出现在「影六武众-キザル/影六武众-木猿」的卡图上,可见是两只不同的猴子。
DBSW-JP006 影六武众-リハン(影六武众-理半)
●「影六武众-リハン/影六武众-理半」的原型是服部半藏(服部はっとり 半藏はんぞう→リハン/りはん,角度非常刁钻)。类似于前面提到的风魔小太郎,半藏之名是服部家代代相传的。而服部半藏多数指德川十六神将之一的“鬼半藏”、二代目的服部正成。
DBSW-JP007 六武众の影忍术(六武众的影忍术)
●或许是为了避免和「忍者」系列的「忍法」字段撞车,这里才使用了「忍术/忍术」一词。
●卡图上伪装成「大将军 紫炎/大将军 紫炎」的「影六武众-リハン/影六武众-理半」令六武众的故事发展变得更加玄乎。
DBSW-JP008 忍の六武(忍之六武)
●这张卡的构图捏他了「六武众の结束/六武众的团结」。因为「影六武众-キザル/影六武众-木猿」的缘故,「紫炎の足軽/紫炎的步卒」和「紫炎の寄子/紫炎的寄子」也入镜了。六武众不止六个人是常识。


IP属地:广东1楼2017-08-14 23:26回复
    关于「魔弾/魔弹」
    ●“魔弹”一词源于德国作曲家韦伯的歌剧《魔弹射手(Der Freischütz)》。国内将其译作《自由射手》。然而Freischütz和Free的意思相差十万八千里,此剧也和自由无过多关联,《自由射手》这译名算是个抖机灵的典范了。
    ●「魔弾/魔弹」怪兽的原型为美国西部开拓时代(19世纪后半)的枪手和在《魔弹射手》中登场的人物。「魔弾/魔弹」怪兽的共通效果是:「只要这张卡在怪兽区存在,自己或对手回合自己可以从手牌发动「魔弾/魔弹」魔法陷阱卡」,另外「魔弾の悪魔 ザミエル/魔弹悪魔 萨米尔」以外的「魔弾/魔弹」怪兽还都有「与这张卡相同的纵列有魔法陷阱卡发动的场合~~~」的效果。
    ●造型上,「魔弾/魔弹」怪兽身上都系着像个恶魔翅膀一样的布。部分怪兽的手部也像恶魔的手。事实上没有这些元素的话,下级「魔弾/魔弹」怪兽看上去几乎不像恶魔族。
    ●「魔弾/魔弹」怪兽全部都在「魔弾/魔弹」魔法陷阱卡的卡图中登场了。这让一部分玩家认为「魔弾/魔弹」不会再在常规补充包中推出新卡。
    ●3只等级3,3只等级4。不少玩家开始奶「同胞の絆/同胞之情」的复刻。后来小道消息指出今年内的确会复刻它。
    DBSW-JP016 魔弾の射手 カスパール(魔弹射手 卡斯帕)
    ●「魔弾の射手 カスパール/魔弹射手 卡斯帕」的原型是猎人卡斯帕(Kaspar)。猎人卡斯帕是《魔弹射手》中一个将灵魂卖给魔鬼的邪恶猎人。
    DBSW-JP017 魔弾の射手 ドクトル(魔弹射手 医生)
    ●「魔弾の射手 ドクトル/魔弹射手 医生」的原型是道客·霍利迪(Doc Holiday)。道客·霍利迪的本名是John Henry Holliday,因为他是个牙医,所以才被称为Doc。道客·霍利迪引发了对美国历史有着深远影响的“OK牧场枪战”。
    DBSW-JP018 魔弾の射手 ザ・キッド(魔弹射手 小子)
    ●「魔弾の射手 ザ・キッド/魔弹射手 小子」的原型是比利小子(Billy the Kid)。比利小子是美国西部的传奇人物,他年轻、瘦弱,但却拥有恶徒和义侠两种身份。如今在诸多ACG作品中,比利小子作为传奇枪手登场。
    DBSW-JP019 魔弾の射手 スター(魔弹射手 斯塔尔)
    ●「魔弾の射手 スター/魔弹射手 斯塔尔」的原型是贝尔·斯塔尔(Belle Starr)。贝尔·斯塔尔被人称为山贼女王(Bandit Queen)。不过美国出身的她不像「魔弾の射手 スター/魔弹射手 斯塔尔」卡图上那样充满异国风情。
    DBSW-JP020 魔弾の射手 カラミティ(魔弹射手 灾星)
    ●「魔弾の射手 カラミティ/魔弹射手 灾星」的原型是灾星珍妮(Calamity Jane)。灾星珍妮的本名是Martha Jane Cannary。灾星珍妮被人称为平原女王。
    DBSW-JP021 魔弾の射手 ワイルド(魔弹射手 狂野)
    ●「魔弾の射手 ワイルド/魔弹射手 狂野」的原型是狂野比尔·希科克(Wild Bill Hickok)。狂野比尔·希科克的本名是James Butler Hickok。他是灾星珍妮的密友。
    DBSW-JP022 魔弾の悪魔 ザミエル(魔弹悪魔 萨米尔)
    ●并不是「デーモン/恶魔」怪兽。
    ●「魔弾の悪魔 ザミエル/魔弹悪魔 萨米尔」的原型是魔鬼萨米尔(Samiel)。魔鬼萨米尔是《魔弹射手》中一个拥有一种能百发百中的魔弹的魔鬼,也是卡斯帕出卖灵魂的对象。
    DBSW-JP023 魔弾-ネバー・エンドルフィン(魔弹-无尽内啡肽)
    ●「ネバー・エンドルフィン」取自「ネバーエンド(Never End,无尽)」和「エンドルフィン(Endorphin,内啡肽)」。内啡肽有镇痛、兴奋的作用,因此「魔弾-ネバー・エンドルフィン/魔弹-无尽内啡肽」能让「魔弾/魔弹」怪兽的攻防数值暂时翻倍。
    DBSW-JP024 魔弾-クロス・ドミネーター(魔弹-交叉支配者)
    ●クロス・ドミネーター=Cross Dominator。从卡图上「魔弾の射手 ザ・キッド/魔弹射手 小子」左右开弓来看,卡名可能取自于「クロスドミナンス(Cross-dominance)」。另外,在《心理测量者(PSYCHO-PASS)》中,Dominator是一种特殊的警用枪械,根据对象的危险程度切换模式,可令人休克甚至直接摧毁目标。
    DBSW-JP025 魔弾-デスペラード(魔弹-亡命之徒)
    ●デスペラード=Desperado。这张卡捏他了美国电影《亡命之徒(Desperado)》(又译《杀人三步曲》)。在电影中,吉他手埃尔的女友被一个大毒枭枪杀,而埃尔也因枪伤无法再弹吉他。于是埃尔就提着装满各种武器的吉他盒为女友报仇。这张卡的卡图正是捏他电影中埃尔使用(吉他盒里的)火箭发射器的一幕。因为这一幕相当经典,因此在不少ACG作品里都能看到这个小捏他。
    DBSW-JP026 魔弾-ダンシング・ニードル(魔弹-乱舞之针)
    ●ダンシング・ニードル=Dancing Needle。
    ●可能是被她这枪打出去的子弹击中就像被针扎一样?
    DBSW-JP027 魔弾-デビルズ・ディール(魔弹-悪魔交易)
    ●デビルズ・ディール=Devil's Deal。猎人卡斯帕与魔鬼萨米尔作交易,获得了超越常理的魔弹之力。
    ●唯一一张画了2只「魔弾/魔弹」怪兽的「魔弾/魔弹」魔法陷阱卡。正好这两只怪兽的出处都是《魔弹射手》。
    DBSW-JP028 魔弾-デットマンズ・バースト(魔弹-死者连爆)
    ●デットマンズ・バースト=Dead man's Burst。Dead man's Burst→Dead man's hand。相传狂野比尔临死前在玩一种叫Five-card draw的扑克游戏,他被射杀时手里捏着一对黑A和一对黑8,后来这组合就被称为Dead man's hand。


    IP属地:广东2楼2017-08-14 23:26
    回复
      关于「天気/天气」
      ●「天気/天气」系列与七色、天气有关。日本动漫《家庭教师》里有着相同的设定。在作品中,有七位强者因诅咒而变成婴儿,这些婴儿被称为彩虹之子。七个婴儿分别代表着红色/岚、橙色/空、黄色/晴、蓝色/雨、绿色/雷、靛色/雾、紫色/云。
      ◇但是这个系列的主卡组怪兽现在缺少代表「橙色」的怪兽。怕不是要在常规补充包里补完。
      ●「天気/天气」怪兽的共通效果为「场上的这张卡在为了发动「天気/天气」卡的效果而被除外的场合,下个回合的准备阶段可以发动。将除外了的这张卡特殊召唤。」。「天気/天气」魔法·陷阱的共通效果为「与这张卡相同的纵列的自己的主要怪兽区以及与其两边相邻的自己的主要怪兽区存在的「天気/天气」效果怪兽得到以下的效果。~~~」。和能从手牌开枪的「魔弾/魔弹」系列不同,「天気/天气」魔法·陷阱都是永续魔法·陷阱,更强调怪兽和魔法·陷阱的位置配合,以便构成“阵地”。
      ●这个系列的魔法陷阱卡名字全部为「天気模様」。这个词原本指的是「天气的状况」,但是由于这个系列的怪兽又捏他了画家与颜料,所以这个「模様」应该也取了这个词本身就有的「图案」「图样」的意思在里面。卡图也基本都是这些怪兽制造(画出)这个天气的情景。
      ●这个系列的怪兽的头发高光全部都是菱形的。
      ●「影六武衆/影六武众」「魔弾/魔弹」都有5张闪卡,唯独这个系列是4张闪卡。
      DBSW-JP029 雪天気シエル(雪天气 空青)
      ●「シエル (ciel)」在法语中意为“天空” →日本人最喜欢用来描述天空的词语「青空(あおぞら)」→空青。彩虹七色中的“青”一般是介乎绿色与蓝色之间的过渡色 ,虽然日语的「青」也能理解为这种颜色(在老一辈人的认识中),但现在更多是作为「蓝色 」理解。看这只怪兽的发色,似乎是偏向于青色多一点。
      ●萝莉。
      DBSW-JP030 雨天気ラズラ(雨天气 天蓝)
      ●「ラズライト (Lazulite,天蓝石)」。其名源于波斯语lazward (意为蓝色) 。也被应用作为颜料。
      ●眼镜少女。
      DBSW-JP031 曇天気スレット(多云天气 糸紫)
      ●「スレット」取自「スレッド(Thread,丝线)」。从卡图可知是丝状的云,这种云与飞机经过拉长的云(航迹云)是一个道理。此外,日语用来表示「丝线」的「糸」字刚好是「紫」字的下半部分。
      ●中文的「昙」字本来就有「多云」的意思,只是现在用得少了。另外,「多云」与「阴天」不能等同。
      ●可爱的男孩子。这只怪兽最初公布的时候令深信「「天气」是萌妹子系列」的玩家美梦破灭。
      DBSW-JP032 晴天気ベンガーラ(晴天气 锈红)
      ●「ベンガラ(Bengala,弁柄)」又称红色氧化铁。弁柄可以做颜料。
      ●大叔。
      DBSW-JP033 雷天気ターメル(雷天气 姜黄)
      ●「ターメリック(turmeric,姜黄)」是姜科姜黄属植物,亦是咖喱的主要香料之一。姜黄可以做颜料。
      ●男孩子气的女孩子or女孩子气的男孩子(性别不明)。
      DBSW-JP034 極天気ランブラ(极天气 萤绿)
      ●ランブラ=ランプ(lamp,照明器具)+ブラチック(blatic,湖绿色)
      ●从对应的「オーロラの天気模様/极光之天气状况」可以知道「極天気」指极光。不过既然「極天気ランプラ/极天气 萤绿」的卡名都硬是和其他「天気/天气」怪兽凑队形了,「オーロラの天気模様/极光之天气状况」却不以汉字开头,这就有点微妙了。
      ●成熟御姐。
      DBSW-JP035 虹天気アルシエル(虹天气 七彩黑阳)
      ●「アルシエル」取自「アルカンシエル (arc-en-ciel)」,法语中意为“彩虹” 。另外,卡名也可能与迦勒底人的信仰中、第七层地狱里的邪神“黑太阳”——「アルシエル(Alsiel)」有关。相传「アルシエル」的前身是天使,这点和「虹天気アルシエル/虹天气 七彩黑阳」的种族吻合。此外,彩虹七色混合起来后就是黑色,尽管卡图上没有展现出任何与“黑”有关的元素。
      ●官方公布这张卡不久后就放出了补充包1002的「星遺物の傀儡/星遗物的傀儡」的大图,卡图后方可以看到疑似指挥着「クローラー/机怪虫」喷发出彩虹七色的人物,马上就令人怀疑这些人物是不是跟「天気/天气」有什么细思极恐的关联,开始出现黑太阳阴谋论。
      ●玛丽苏美少女。
      DBSW-JP036 雪の天気模様(雪之天气状况)
      ●对应「雪天気シエル/雪天气 空青」。
      DBSW-JP037 雨の天気模様(雨之天气状况)
      ●对应「雨天気ラズラ/雨天气 天蓝」。
      DBSW-JP038 曇りの天気模様(多云之天气状况)
      ●对应「曇天気スレット/多云天气 糸紫」。
      DBSW-JP039 晴れの天気模様(晴之天气状况)
      ●对应「晴天気ベンガーラ/晴天气 锈红」。
      DBSW-JP040 雷の天気模様(雷之天气状况)
      ●对应「雷天気ターメル/雷天气 姜黄」。
      DBSW-JP041 オーロラの天気模様(极光之天气状况)
      ●对应「極天気ランブラ/极天气 萤绿」。


      IP属地:广东3楼2017-08-14 23:26
      收起回复
        _(:з」∠)_想知道雨天气手里拿的是什么笔。。


        IP属地:广东来自手机贴吧4楼2017-08-14 23:54
        回复
          大佬有没有帝王的故事 当年没看到


          来自Android客户端5楼2017-08-15 10:17
          收起回复
            其实天气永续的译名,私以为译成x天气象比较好。如雪就是雪天/气象,简洁而且保留字段。气象常用于古代文论,诗意饱满,也能理解为天气状况,象则能表示图案。当然只是个人观点。


            IP属地:湖北来自Android客户端6楼2017-08-15 12:53
            收起回复
              感谢大佬搬运


              IP属地:上海来自iPhone客户端7楼2017-08-15 21:14
              回复