召唤出的杀戮者吧 关注:4,765贴子:7,450
  • 12回复贴,共1

[機翻腦補] 139. Poker Face (撲克臉)

只看楼主收藏回复

如舊。


IP属地:中国香港1楼2017-06-23 00:43回复


    IP属地:山东来自Android客户端3楼2017-06-23 07:36
    回复
      在反省会中被责难的包括阿丽莎,依梅拉丽雅,以及莎布纳古三人。
      “阿丽莎应该在确认状况后便脱离到安全范围。那样的话也会发现那个装饰出来了。莎布纳古在击出枪后的深入是好的,但为了追求速度而让步兵留下来是失败的。这时候应该全员从正面施加压力” (一二三)
      还有,大体上的内容,用实例和地图线说明了。
      对依梅拉丽雅来说,是最后的最后了。
      “在你明白你能做什麼和做不到之后才动身” (一二三)
      只被说了,并没有任何建议。
      解散后,吃过午饭的一二三在恰当的空间裏躺著,阿丽莎把佛卡罗尔的士兵们带过来了。
      正为一二三作膝枕的奥莉嘉,沉默地观察状况。
      “怎麼了?” (奥莉嘉)
      “那个,希望能得到…在今晚进入霍兰特的许可” (阿丽莎)
      阿丽莎低著头后,在后排的士兵们也统一了声音的说道”拜托你了!”
      “阿丽莎。你在那个时候失败了…” (奥莉嘉)
      “嘛,等等” (一二三)
      注意到发出因愤怒而颤抖的声音的奥莉嘉,一二三举起戴著手套的左手制止了。
      轻轻地竖起身体的一二三,坐著的看著阿丽莎。
      “策略是?” (一二三)
      “在天黑的时候越过国境静静地潜入,放火将敌人的设施烧毁。那个时候,那个大的敌人在不在,敌人的人数及武器的多少,都能确认得到” (阿丽莎)
      “只有这个吗?” (一二三)
      对一二三的话,阿丽莎没有露出踌躇的表情点著头。
      “就这样战斗,可以做什麼也不知道是不行的。所以我想先收集情报” (阿丽莎)
      当初在一二三成立佛卡罗尔领军时,阿丽莎被任命了侦察部队。为此也接受过训练,那个结果就是使引诱王城的巴鲁泽弗恩上钓的作战成功了。
      在被一二三说教的三小时期间,考虑著怎样做才能完成复仇,在听到身旁的依梅拉丽雅被说了自己能做多少这句后,明白掌握对方的重要,潜入工作的话佛卡罗尔领军也在维西瓦解时做过很多次了。
      “那麼,为什麼要放火?” (一二三)
      “那个,为了不被发现文件丢失及或多或少也减少敌人的武器。还有想确认一下,火灾后的人数及文件内容” (阿丽莎)
      对屈著手指说明的阿丽莎,一二三温柔地微笑著。
      “那样吗。喜欢便好了。但是,这次不会来帮忙的” (一二三)
      “没问题!会好好地做的!” (阿丽莎)
      与此同时,起来的一二三緃览列著队的士兵们。
      “你们,有青著脸地考虑进攻阿罗塞鲁时的夜袭及潜入是卑怯的事吧?” (一二三)
      在男人们中也有特别资深的士兵们,对一二三的话浮现出苦笑。
      “领主大人,那个时候的事请宽恕” (士兵A)
      “和长官及伙伴们来到这裏后,我的想法已经完全改变了。我不想白白死在这裏,最重要的是…尽管用任何方法也希望能为伙伴报仇!” (士兵B)
      “喂”,向伙伴们发出号召,全员一起以粗大的声音回应。
      “而且,早前长官被逼面对危险的目光。那**绝对不能愿谅!” (士兵C)
      从士兵们的口说出来的内容,最初是玛·卡鲁墨他们的复仇,不过对让阿丽莎受伤的复仇的愤怒遂渐增加。
      在一二三后面听著的奥莉嘉的眼神变得冰冷了。
      “嘛,如果是真的有去杀人的气概的话就好了。然后,如果那个大的再出现了打算怎样做?为了报仇而殴打著,为那个报仇而被践踏吗?” (一二三)
      “且慢。领主大人,我们也不是笨蛋。有好好地制定对策的。所以打算借点工具去,不过呢” (士兵D)
      微微笑著的士兵指著的,是由奥斯库兰特的士兵们构筑的防御阵地的一角。
      “原来如此” (一二三)
      一二三浮现出同样的笑容发出了作战的许可。


      IP属地:中国香港4楼2017-06-24 02:58
      回复
        感谢翻译


        IP属地:澳大利亚5楼2017-06-24 06:37
        回复
          “這樣下去是不行的!” (依梅拉麗雅)
          這是在被一二三說教後兩小時後的事,依梅拉麗雅從緊貼著的墊子抬起了殘留著淚痕的臉,提高音量的說道。
          “誒,陛下。那個…” (侍女)
          在旁邊等待的侍女吃驚地打招呼。
          “啊。抱,抱歉。讓你吃驚了” (依梅拉麗雅)
          “不會。比起那個,先化妝吧,還有,午飯已經準備好了” (侍女)
          這樣說道,中午過了大半還覺得肚餓的依梅拉麗雅,想起自己哭了出來,好好地化好的妝也化開了而紅著臉。
          “那麼,拜托你了。露出了羞恥的地方,抱歉” (依梅拉麗雅)
          依梅拉麗雅從放在帳篷裏的折疊試的長椅子上站起來,把墊子放置好。回應她的不是眼前的侍女,而是進來將飯餸放置在盆上的女性。
          “我可以看到陛下哭泣的臉,這樣便足夠了” (斯黛拉)
          “…斯黛拉小姐。為什麼你會在這裏?” (依梅拉麗雅)
          不顧感到困惑的依梅拉麗雅,往放置在桌上的盆子注入紅茶,莎布納古之妻及辛相亞特魯之女,斯黛拉。穿著圍裙的身姿,作為城中侍女的工作的樣子是非常合適的。
          “為了給丈夫帶便當而來的” (斯黛拉)
          “特意來到戰場,嗎?” (依梅拉麗雅)
          用從侍女那邊遞上的漂亮的手帕擦去了淚痕,依梅拉麗雅露出了吃驚的樣子在椅子呆坐著。
          “是,順便確認一下丈夫有沒有見異思遷。剛才看到他了,不過,看到這久違的沮喪的身姿便滿足了。知道嗎?丈夫失敗時垂頭喪氣的臉是最可愛的” (斯黛拉)
          “真是既嚴肅又可怕的發言呢…。還有,莎布納古,見異思遷之類的是不會做的” (依梅拉麗雅)
          在戰場上,依梅拉麗雅的飯餸也很簡樸。這是她自己發出的指示。盡管如此,與士兵們相比也是相當好的東西。
          咬了一塊烤肉,慢慢咀嚼吞嚥。
          “那麼,是有什麼事嗎?” (依梅拉麗雅)
          “因為聽見陛下被一二三大人弄哭了,想打聽一下是否痴情的糾結呢” (斯黛拉)
          “給我適可而止,不然就給莎布納古安排第二夫人” (依梅拉麗雅)
          “有給你的親筆信” (斯黛拉)
          收到了從裙子的口袋取出來的信,依梅拉麗雅的頭變得痛起來了。
          “親筆信的處理...第一,這種東西不是應該由騎士運送的嗎?” (依梅拉麗雅)
          “嘛,偶然在打掃丈夫的工作岡位時遇到了正在尋找運送這個的騎士的瓦伊亞先生,因為是很好的籍口而威脅了…請求讓我來保管。馬車則讓父親準備了最快的” (斯黛拉)
          “將親筆信那樣…把瓦伊亞減薪吧” (依梅拉麗雅)
          “唉呀,真可憐” (斯黛拉)
          想著這是誰的原因,依梅拉麗雅雖然知道這是在吃飯時不好的舉止,但也將親筆信打開了。
          “…納爾格魯大人的保護好像是成功了。請願書…嗎。這個應該不是交給我,而是交給一二三大人和阿麗莎呢” (依梅拉麗雅)
          “唉呀,不是情書呢” (斯黛拉)
          “在說著什麼…” (依梅拉麗雅)
          喝了口紅茶,依梅拉麗雅深深地嘆了口氣。
          “是不是。陛下的心是朝向遠野伯的,所以禁止有人奇怪的從旁干預呢” (斯黛拉)
          依梅拉麗雅的手抖震了,減少到只有茶杯的一半的紅茶在搖曳著。
          “那,那種毫無根據的話,在哪裏…” (依梅拉麗雅)
          “哎啦,這在王城的侍女之間煞有介事地談論著喲” (斯黛拉)
          想讓遠野伯看到好的地方,因而來到戰場這樣的話是很有名的,斯黛拉露出涼快的臉說道。
          “是,是誰說出那樣的話…” (依梅拉麗雅)
          “當然,是我啦” (斯黛拉)
          “噗呼” (侍女)
          對斯黛拉的斷言,侍女不禁噴出來了。
          用顫抖著的手勉勉強強地不弄灑紅茶的將茶杯放置在桌上的依梅拉麗雅,怒目而視了眼前的斯黛拉。
          “嘛,真是不惀快。不管怎樣也好,如果事情已經結束了便盡快回王都。這裏是戰場,男女的事情是不必要的” (依梅拉麗雅)
          “陛下。沒有必要在同一個範疇吸引對方。相反,它是難以在目標的對方中脫顈而出的。人容易被持有自己沒有的東西的異性吸引的,這句話是…” (斯黛拉)
          “給我出去!” (依梅拉麗雅)
          那麼,再稍微戲弄丈夫之後便會回去,斯黛拉泰然離開了帳篷。
          “…總覺得,已經累了” (依梅拉麗雅)
          在那之後,在考慮關於今後的地方時收到了阿麗莎將會夜襲的連絡,依梅拉麗雅露出了更加疲累的臉了。


          IP属地:中国香港7楼2017-06-24 15:41
          回复
            感谢翻译


            IP属地:澳大利亚9楼2017-06-25 06:23
            回复
              在霍蘭特的國境方面,或許是早上戰敗的影響,在太陽落下後仍是相當混亂的樣子,那是一二三在霍蘭特方面的建築物的屋頂上往下看到的。
              霍蘭特方面的國境警備兵的宿舍,在屋頂上也有數名哨兵往返著,不過,沒有注意到在黑暗的角落應用了闇魔法製作影子隱藏著的一二三的樣子。
              (稍微太早來了。很閑)
              在等待阿麗莎進攻的同時,吃著奧莉加帶的野菜及加了不知什麼烤肉的三文治。
              阿麗莎通知的夜襲,最初依梅拉麗雅和莎布納古都是反對的。
              在早上的戰鬥中,有霍蘭特寄存了強力的武器的可能性,即使是夜襲,也不會總是成功的奇襲。
              可是,阿麗莎已經決定了這樣做,並表示這是為了調查那個”可能性”的作戰而沒有退讓。
              結果,依梅拉麗雅最終也許可了。
              以徹底攪亂和調查作為目的,不會深入地進攻霍蘭特,及把所有情報與依梅拉麗雅和莎布納古共享為條件。
              “一定會認為這是卑怯的,不過,拜托了。我們也想要情報這是真的。本來的話,我想採取更安全的方法” (依梅拉麗雅)
              依梅拉麗雅無法強行反對是因為沒有替代的方案。
              “我想我能夠做什麼。現在還不能說,不過從阿麗莎的情報中可以看到更多東西吧。由失敗了的我來說也許有點奇怪,不過,請平安回來” (依梅拉麗雅)
              依梅拉麗雅與阿麗莎的手好好地握手,士兵們一個接一個為了送別準備離開的阿麗莎而來到帳篷外。
              莎布納古靠近沉默地看著那個樣子的一二三。
              “一二三先生,阿麗莎好像很緊張,發生什麼事嗎?” (莎布納古)
              “那是在拼命。伙伴被做了,是無法不還手的” (一二三)
              然後,一二三對莎布納古怒目而視。
              “你的妻子和奧莉嘉搭話了,不過,是你灌輸了什麼嗎?” (一二三)
              “誒,斯黛拉嗎?” (莎布納古)
              臉噗哇的冒出了汗的莎布納古,什麼也不知道。
              “那個,當我想著為什麼突然來到這樣的地方,原來是為了嘲笑我今天的失敗…奧莉嘉小姐,說了些什麼?” (莎布納古)
              “不知道。例如自己做飯啦,打算修補道服啦,肩膀有沒有酸痛啦,或者奇怪地纏繞過來之類” (一二三)
              “這樣真是令人羨慕…這樣子,不是很好嗎” (莎布納古)
              “不,很討厭。比起這個,我要做好晚上睡覺的準備,要借一個帳篷” (一二三)
              對一邊揚手,一邊朝向放置資源的場所的一二三,莎布納古笑起來了。
              “跟阿麗莎一起去嗎?” (一二三)
              “不,只是去看” (一二三)
              回頭的一二三浮現出笑容,不過性質與莎布納古的那個不同。
              “因為那傢伙是我撿來試著鍛鍊的東西。想確認是成功還是失敗” (一二三)
              今後的戰鬥會不會變得快樂,要看阿麗莎的作戰執行作出判斷,一二三便消失了。
              “一二三先生…” (莎布納古)
              莎布納古在某程度上想像得到。一二三,是不是想看到創造的東西變得艷麗再被破壞的預想。
              那時,壞掉的會是什麼。佛卡羅爾的士兵們,這個國定,這個世界。
              要破壞到哪裏,一二三才能滿足。
              破壞了之後,一二三會怎樣做。
              “考慮,也沒有辦法,不過…” (莎布納古)
              莎布納古的思考,隨意地產生出只有可怕的想像,使自己非常不安。
              (完)


              IP属地:中国香港10楼2017-06-25 14:28
              回复
                感谢翻译


                IP属地:澳大利亚11楼2017-06-26 05:36
                回复
                  翻譯辛苦了


                  来自Android客户端12楼2017-06-26 19:48
                  回复
                    感謝翻譯
                    斯黛拉……可怕的孩子


                    13楼2017-07-01 13:12
                    回复