本次汉化由于移植linux版的Feral Interactive公司,实在有些糟糕导致汉化补丁制作有不少麻烦(后面有详细介绍)。
不过经过一个星期的得到不少人帮助,汉化还是顺利完成了。
汉化补丁 https://pan.baidu.com/s/1eSDv7HK (内置安装说明)
据吧友获知linux版与windows版在有些不一样,就是windows版是使用flash作为视频播放器的,而linux版不是。
除了一般游戏内容汉化外,本作是全面战争系列第一个版本内置百科,而百科汉化可以通过修改html达到。但游戏本身百科就有问题。
以上是汉化介绍
-----------------------------------
下面就吐槽一下
这版本l全面战争移植inux,可以说是目前版本中最糟糕的版本。
先看游戏默认视频播放器,看脚本居然默认使用苹果的QuickTime播放器,linux根本下都没有这东西。
而原本百科根本无法看,整个排版与素材都是混乱,文件名字与脚本链接大小写不一样。
而经过我修改时发现,原本幕府将军2+资料片武家崛起是照搬mac版,而资料片武士之殇反而是windows版的。
最糟糕的是linux版,只支持小写。不支持mac版文件的开头字母大写和windows版的文件的全大写。
对于linux版要汉化百科唯一方法,只能完全重新编写百科脚本。
不过经过一个星期的得到不少人帮助,汉化还是顺利完成了。
汉化补丁 https://pan.baidu.com/s/1eSDv7HK (内置安装说明)
据吧友获知linux版与windows版在有些不一样,就是windows版是使用flash作为视频播放器的,而linux版不是。
除了一般游戏内容汉化外,本作是全面战争系列第一个版本内置百科,而百科汉化可以通过修改html达到。但游戏本身百科就有问题。
以上是汉化介绍
-----------------------------------
下面就吐槽一下
这版本l全面战争移植inux,可以说是目前版本中最糟糕的版本。
先看游戏默认视频播放器,看脚本居然默认使用苹果的QuickTime播放器,linux根本下都没有这东西。
而原本百科根本无法看,整个排版与素材都是混乱,文件名字与脚本链接大小写不一样。
而经过我修改时发现,原本幕府将军2+资料片武家崛起是照搬mac版,而资料片武士之殇反而是windows版的。
最糟糕的是linux版,只支持小写。不支持mac版文件的开头字母大写和windows版的文件的全大写。
对于linux版要汉化百科唯一方法,只能完全重新编写百科脚本。