【润博翻译】2016-12-29 11:02:31 主题之7
テーマその7
テーマ:ブログ
さて【接下来】
リクエストの多いテーマとして【作为众多被提到的主题之一】
DABA
の話も多いようです【的话题看起来也蛮多的】
DABAを知らない方の為に【为不知道DABA的人】
簡単な説明をば【简单说明一下】
DABAとは【DABA就是】
午年生まれの同い年で構成された声優ユニットです【由马年出生的同龄组成的声优unit】
メンバーは【成员是由】
小野大輔
近藤孝行
間島淳司
菅沼久義
日野聡
立花慎之介
福山潤
の構成で【组成】
元々は自主で何か面白い事やるユニットでしたが【本来是自愿做一些有趣事情的unit】
最近は色んな方の協力を得ながら色々やっとります【最近得到了各色人士的帮助也做了许多(不一样的)事情】
で【于是】
そのDABAのメンバーについて【关于那个DABA的成员】
ワタクシから解説してほしいというテーマ要望が多っかった訳です【收到了许多希望由我做一下解说的主题】
ですので【所以】
手短に【(我就)用简短的】
一言で【一句话】
解説致します【来解说】
DABAは【DABA就是】
みんな【大家】
ボンクラばかりです【全都是废柴】
テーマその7
テーマ:ブログ
さて【接下来】
リクエストの多いテーマとして【作为众多被提到的主题之一】
DABA
の話も多いようです【的话题看起来也蛮多的】
DABAを知らない方の為に【为不知道DABA的人】
簡単な説明をば【简单说明一下】
DABAとは【DABA就是】
午年生まれの同い年で構成された声優ユニットです【由马年出生的同龄组成的声优unit】
メンバーは【成员是由】
小野大輔
近藤孝行
間島淳司
菅沼久義
日野聡
立花慎之介
福山潤
の構成で【组成】
元々は自主で何か面白い事やるユニットでしたが【本来是自愿做一些有趣事情的unit】
最近は色んな方の協力を得ながら色々やっとります【最近得到了各色人士的帮助也做了许多(不一样的)事情】
で【于是】
そのDABAのメンバーについて【关于那个DABA的成员】
ワタクシから解説してほしいというテーマ要望が多っかった訳です【收到了许多希望由我做一下解说的主题】
ですので【所以】
手短に【(我就)用简短的】
一言で【一句话】
解説致します【来解说】
DABAは【DABA就是】
みんな【大家】
ボンクラばかりです【全都是废柴】