可喜可贺我进化成...吧 关注:4,468贴子:9,305
  • 21回复贴,共1

【第15章 沒問題?】 第114話 住口阿

只看楼主收藏回复

剛才瞄了下今天教主安莉的小說,感想是久違的胃痛,另外青梅竹馬根本gal男主性格


回复
1楼2016-10-22 22:58
    啊哈哈


    回复
    来自Android客户端3楼2016-10-22 23:29
      好雫醬,不交往嗎?


      回复
      5楼2016-10-22 23:49
        ~ ~( ̄▽ ̄~)~
        翻譯辛苦了( 為了愛和亞潔與正義


        回复
        来自Android客户端7楼2016-10-23 01:41
          感谢翻译~稻叶和昴酱交往虽然是假装的,但看来稻叶对昴酱的感情是真的呢


          回复
          来自iPhone客户端8楼2016-10-23 01:53
            资瓷~


            回复
            来自iPhone客户端9楼2016-10-23 02:06
              妳確定妳不是女孩子們之一嗎


              回复
              来自Android客户端10楼2016-10-23 09:52
                但是稻葉卻像是整晚沒睡一樣沒能搞清楚狀況,我因為感到不安所以剛才從昴的房間往稻葉房間方向走,就這樣進到房間裡。
                 ところが、稲葉は徹夜明けでまだ寝ていたらしく、いまいち話を理解しているか不安だったので、俺はすばるの部屋から徒歩圏内の稲葉の部屋へ、そのまま乗り込んだという訳だ。
                然而稻葉卻好像熬了整夜到現在都還沒睡,對他有沒有好好理解現在情形感到擔心的我就從昴的房間走到徒步可至範圍的稻葉房間,並就這樣進去了。
                ===
                「…………不過,那個中島霞會接受這種事嗎」
                「…………だた、あの中島かすみがそれをよしとするかなんだよなぁ」
                那個中島霞會允許這種種事嗎?
                よしとする有時候是用在下對上報告會請求的回答,所以就像日文一般會比較謙虛的感覺(就像遠慮原意是客氣,但最後卻引申出拒絕之意,中文一般也都不會翻成容我客氣而容我婉拒的意思),翻成中文就不用顧慮那麼多了。
                以上只是我的感覺,參考下就好。
                =====
                不管你信不信,反正我是不覺得會這樣和青梅竹馬善終,不然王子的臉皮往哪擺?
                當然這是有根據的,運氣0還有這麼好的青梅竹馬送你,不是要黑就是要慘,另外就是外貌100的青梅竹馬全裸地衝上來還沒有反應,這不是ED就是標準主人公


                收起回复
                11楼2016-10-23 09:58
                  其實稻葉真的不錯啊,又接受昂的興趣,對他(她?)亦有好感,感覺挺好的


                  收起回复
                  来自iPhone客户端13楼2016-10-23 12:09
                    嗨呀,最正常的美少女是昴呀。


                    收起回复
                    14楼2016-10-23 14:43
                      叹气


                      回复
                      来自Android客户端15楼2016-10-23 23:25
                        楼主辛苦了


                        回复
                        来自Android客户端16楼2016-10-24 20:03