青葱吧 关注:20,093贴子:309,186
  • 10回复贴,共1

【翻譯】After the long rain/原作:櫻雀

只看楼主收藏回复


After the long rain
作者:櫻雀
譯者:BLOG主我XD
配對:銀魂土沖
原載於:http://www.pixiv.net/novel/show.php?id=6364735
喜歡請打分!
授權書備註
1. 請不要轉載
2. 請不要為原作的出版社及作者空知先生帶來麻煩。
作者前言:霖雨的清晨。


IP属地:中国香港1楼2016-06-05 13:54回复
    一大清晨就這麼黏呼呼的還讓不讓人活啊
    感謝原作的櫻雀太太和我日語老師@@bonjourviola,這篇文筆很好抽象的寫法也挺多,感謝老師悉心教導~
    這篇對於聲音的描寫實在了不起,明明同時有那麼多喧聲,混在一起卻構成了靜謐的清晨氣質,跟交響曲一樣呢。
    沖田的惡作劇實在⋯⋯!!鼻血!再這樣惡意賣萌我就要叫警察了!
    最後祝副長和隊長等到雨停下時還沒精盡人亡!以上!


    IP属地:中国香港3楼2016-06-05 13:56
    收起回复
      天气预报说接下来一周有台风过境


      来自iPhone客户端4楼2016-06-05 15:54
      回复
        太甜!!!oh my god單單只是親吻就酥到到不行!!!配上雨聲雨景的描寫,畫面感整個都出來了!!小日常好美!


        来自iPhone客户端6楼2016-06-05 23:18
        收起回复
          甜哭的小短文,美味的不知道说什么好了。


          IP属地:广东7楼2016-06-06 10:08
          回复
            有种作者想到个场景就拿来写文练笔的既视感2333语言很美,也极富技巧性,能感受到翻译在努力地传达了w其实有一些感觉还是得依托某种语言才能存在吧,从日文到中文难免有一些东西会脱落,不过文章的整个氛围还是还原的,躺在床上觉得窗外似乎都下起了凉凉的雨w话说你们俩就这样猫在屋子里亲热真的好吗!近藤老大快来查房!(不是)
            感觉师姐目前为止翻的作品大都是淡定而详细的叙事/描写风格,不知道是个人偏好还是日本太太们的文风普遍如此w看这样的文章似乎心也会静下来,哪怕是kiss或者【哔――】也能内心毫无波动地暗爽(暴露了什么糟糕的东西啊喂!)


            来自Android客户端11楼2016-06-06 15:47
            收起回复
              最近一直猛烈地爆肝辛苦你了hhh
              这一篇就像无限放大的一个瞬间,用笔代替相机取景就是这样吧,不断细化细化但又不是工笔那么严肃。
              我个人是很喜欢这种【雨天-空气湿润-无所事事的晨起】,想在床上缠着被单不断打滚。连土冲都充满了不忍直视的安定感,真是www


              13楼2016-06-09 17:14
              收起回复