客语传承团队方言保护与传承计划草案 一,做一个比较完美的拼音方案,与现有普通话拼音方案高度一致,与国际音标接轨,方便键盘输入,可以拼写普通话,方言,少数民族语言和外语,当然,IPA已经有这个功能里,我们要做的是宽式归类,近似音兼并,声母和韵母控制在一定区间内 二,拼音方案确定后,做一个音节总表,以拼音为索引,搜集各地方言词汇。 三,用B代表声母,A代表单元音,Ab代表双元音,介音有 i u ü ,照发音难度和长度分类为:A , Ab , Ba , BAb , BiA , BiAb , BuA , BuAb , B ü A,B ü Ab,十个音节拼读方式,归类各种语言的音节分布点阵是否合理。(用B代表声母(辅音),A代表单韵母(单元音),c代表介音(i u ü ),b代表韵尾,Ab代表双元音,分类为:A , Ab , BA , BAb , BcA , BcAb , 六个音节拼读方式,归类各种语言的音节分布点阵是否合理。)把音节分布比作下围棋,一二级音节比作中腹,三级音节比作银边,四级音节和近似音比作金角,现行普通话也许就在边角上死命纠缠,而放弃了广阔的中腹地带 四,英语,日语等都有吸收外来音节作为各自系统的词库,汉语为何不可?目前汉语的有效音节(不计声调)才410多个(而揭西客家话目前统计出来的就有785个)。太多的同音字,让目前的汉语表达和输入成问题。 五,书同文,车同轨,是中华民资文化与经济融合的标志,现在普通话的推广是“话同音”。这个趋势也是很对的,但是,同音的过程不应该是一种少音节的语言胡乱合并多音节的语言。为何不能吸收其他方言的读音呢。 六,客家话作为中古语言,保留里很多单音节词汇,这个是中华民族的文化遗产之一。只有保留短促音等,才能保留词汇。 七,如果国家在推广普通话的时候,能吸收其他方言的词汇读音,那么,汉民族语言的有效音节应该能达到一千以上,加上四声调,三千多个音节,这个是其他外国语言无法比拟的,常用汉字也就三千左右,这样,汉语常用字可以做到一音一字,一字一音,方便文化的普及(这个跟简化字的思路一样) 八,若果汉语能吸收方言音节,那么我国方言的学者和热心人士就大有用武之地了。各个方言按照标准拼音方案搜集词汇。 九。统计各种读音表达的意思,读音比较合理的,意思不与其他混淆的。用的人口多的。确定该读音的意思和对应的汉字。音,形,义 完美结合,意思跟笔画和发音难读对应 十,利用大数据分析,各个方言的读音对应的词条意思罗列出来,对应汉字也弄出来,然后按照使用人口等因素,确定一个字符,一个读音,一个意思,那么,以后,我们的子孙也许只要用一两年时间就能熟练掌握汉语, 十一,近期比较热门的英语词汇有 wifi ,APP等,我们在普通话环境中,直接 读 waifai ep ,fai 和 ep 目前的汉语拼音是没有的, 大脑思维的单元应该是读音或具体图像场景,而不是字符,如果按照目前的方式继续推普下去,也许,若干年后,华夏大地的百姓说话,就用这四百个音节,然后面对社会的快速发展,很多新概念等需要造词概括,然后原来的语音组合基本满了,那怎么办?就只能增加词组的音节数量了,到时候,汉语的精炼将不复存在。
木兰辞 作者 佚名 朝代南北朝 唧唧复唧唧,木兰当户织。 zit zit fuk zit zit , muk lan dong fu zhit. 不闻机杼声,唯闻女叹息 but vun gi shu shang , vui vun ng tan sit. 问女何所思,问女何所忆。 mun ng ho so se , mun ng ho so ri . 女亦无所思,女亦无所忆。 ng ra vu so se , ng ra vu so ri. 昨夜见军帖,可汗大点兵, zok ra gien giun tiap , ko hon tai diam bin, 军书十二卷,卷卷有爷名。 giun shu ship ngi gien , gien gien riu ra miang . 阿爷无大儿,木兰无长兄, a ra vu tai ri , muk lan vu zhong hiung . 愿为市鞍马,从此替爷征 ngien vui shi on ma , ciung ce tei ra zhin . 东市买骏马,西市买鞍鞯, dung shi mai zun ma , si shi mai on zien . 南市买辔头,北市买长鞭。 nam shi mai gi teu , bet shi mai chong bien. 旦辞爷娘去,暮宿黄河边, dan ce ra ngiong ki , mu siuk vong ho bien , 不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 but vun ra ngiong fan ng shang , dan vun vong ho liu shui min cien cien . 旦辞黄河去,暮至黑山头, dan ci vong ho ki , mu zhi het san teu . 不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾 but vun ra ngiong fan ng shang , dan vun ran san hu ki min ciu ciu .\ 万里赴戎机,关山度若飞。 van li fu rung gi , guan san tu rok fui . 朔气传金柝,寒光照铁衣。 sok ki chon gim sak , hon gong zhau tiet ri. 将军百战死,壮士十年归 ziong giun bak zhan si , zong se ship ngien gui. 归来见天子,天子坐明堂。 gui loi gien tien ze , tien ze co min tong . 策勋十二转,赏赐百千强。 cak hiun ship ngi zhon , shong ce bak cien kiong . 可汗问所欲,木兰不用尚书郎, ko hon mun so ruk , muk lan but rung shong shu long . 愿驰千里足,送儿还故乡 ngien chi cien li ziuk , sung ri fan gu hiong . 爷娘闻女来,出郭相扶将; ra ngiong vun ng loi , chut gok siong fu ziong. 阿姊闻妹来,当户理红妆; a zei vun moi loi , dong fu li fung zong . 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 siau ti vun zei loi , mo do kok kok hiong ngieu rong . 开我东阁门,坐我西阁床, koi ngo dung gok mun , co ngo si gok cong . 脱我战时袍,著我旧时裳。 tot ngo zhan shi pau ,zhok ngo kiu shi shong . 当窗理云鬓,对镜帖花黄。 dong cong li run gi , dui giang tiap fa vong . 出门看火伴,火伴皆惊忙: chut mun kon fo pan , fo pan gai giang mong . 同行十二年,不知木兰是女郎。 tung hang ship ngi ngien , but di muk lan shi ng long . 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离; hiung tu giok puk sok , ce tu ngan mi li . 双兔傍地走,安能辨我是雄雌? sung tu pong ti zeu , on nen pien ngon shi hiung ce?