3ds吧 关注:441,889贴子:12,582,105
  • 27回复贴,共1

看到这些【口袋妖怪】精灵统一译名,感觉还是好的

只看楼主收藏回复

其实统一译名也是好的
不然“护主犬”、”背背龙"就.......


回复
1楼2016-02-28 02:26
    二楼!


    收起回复
    来自WindowsPhone客户端2楼2016-02-28 02:28
      可那翅膀随便一扇


      回复
      3楼2016-02-28 02:32
        没有肥大木木兽还有什么意思,不买!


        回复
        4楼2016-02-28 02:33


          回复
          5楼2016-02-28 02:34
            成龙什么鬼


            收起回复
            6楼2016-02-28 02:35
              傻鸭 2333太恐怖了


              收起回复
              来自Android客户端7楼2016-02-28 02:37
                听过比卡超,感觉中二霸气满满,感觉这一堆翻译就这个好点,见仁见智。别的都被简翻完爆,比如傻鸭什么鬼!


                收起回复
                8楼2016-02-28 02:38
                  大逼鸟


                  收起回复
                  来自iPhone客户端9楼2016-02-28 02:50
                    並沒有說統一具體寶可夢的種名……


                    回复
                    来自Android客户端10楼2016-02-28 04:26
                      大逼鸟->逼屌


                      回复
                      来自Android客户端11楼2016-02-28 04:53
                        总之不要大陆译名和湾湾译名就好了
                        名字译的惊天地,泣鬼神


                        回复
                        12楼2016-02-28 08:56