靓墩吧 关注:156贴子:16,146
  • 2回复贴,共1

【GlobalTimes】专访张靓颖:十年磨一剑,用所有报答爱

只看楼主收藏回复

记者:李菁菁

10年前,她是《超级女声》舞台上的一位选手。
10年过去,她以一名歌手的身份,重回到这个当初让她开始梦想的地方,走上《我是歌手》的舞台。
观众惊讶当初的“海豚公主”摇身一变成了小“饿狼”。
从一曲劲爆的《饿狼传说》问鼎第一,到接下来的两场排名第七,险遭淘汰。让很多人揣测,接下来,她还能否继续在这个舞台歌唱。
很多人质疑她所选择的歌曲或者不适合比赛、或者不是完全适合她的声线,但张靓颖依然坚持要选择自己最想唱的歌曲。
在接受《环球时报》英文版专访时,张靓颖解释了她的坚持.


Don’t call it a comeback
Super Girl champ Zhang Liangying explains her latest TV slump and why she’s stronger than ever
By Li Jingjing


A decade ago, she was just an amateur contestant on a music talent show called Super Girls.
Now Zhang Liangying is heading back to TV to participate in the highly-competitive show I am a Singer. But this time, she returns as a professional artist.

Zhang, known as the “dolphin princess” for her vocal acrobatics in the whistle register, went from ranking number one on the show for her rendition of“Legend of Starving Wolf” to last in the following episodes.

Barely staving off elimination, fans are wondering how much longer she will last.

Many faulted her song choice for her slip in the rankings, but Zhang insists on singing what she wants.

Zhang tells her reasons and more in this Global Times interview.
地址 : http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA5NTAyODEwOQ==&mid=203842512&idx=2&sn=df7d561ff20e8f1b938cfc973751d6c4&scene=4#wechat_redirect


回复
来自Android客户端1楼2015-01-30 12:38
    GT:很多歌手都说在这个舞台上唱歌的感受很不同,您的感受是什么?
    张:我是觉得我之前好多年的生活就是每天匆匆忙忙地上台。我想要完全投入地去唱歌,但其实大多数情况下都很仓促。但是这个舞台会让你有一种从容的感觉。因为每天从早到晚你做的每一件事,都是为了最后实现的那几分钟。每一个细节你都有时间仔细地去琢磨,要怎样去表现。就变得很投入,那种投入和专注好久没有了。真的在一件事情上花很多时间,然后心甘情愿地放下其他的事情。
    GT: Many singers have said it’s a different feeling to sing on this stage. How was it for you?
    Zhang: I felt that over the years, I’ve been busy rushing to and from different stages to perform. Although I wanted to fully devote myself to singing, I’ve always been in a rush for the most part. But this stage puts meat ease. Since I’ve been doing the same thing day to night just to prepare for the few minutes on stage, I have time to think about each detail. It’s been a long time since I’ve been able to devote and focus myself on one thing and take a break from everything else.

    GT:你觉得你这10年最大的成长和变化是什么?
    张:是专业上面的。就是唱歌的进步。而且我觉得我05年初出道的时候,并不觉得自己唱的怎么样,所有的努力最初是因为一种压力。每次上台的时候,主持人前面会有一大堆的串词,一大堆的她是谁谁谁的介绍,2分钟之后,才出来名字。我每次都是在后台笑。我会觉得那是对我的一种压力,我还没开始上台就已经开始退缩了。我希望自己能变得越来越专业,越来越好,在站上台之前,无论主持人怎么介绍我,我都可以很骄傲地站上去,这就是我所有的动力。
    GT: What’s has been your greatest change in the past 10 years?
    Zhang: My singing has improved. When I debuted in 2005, I didn’t think I was good, all my hard work was driven from pressure to perform. Every time I’m about to get on stage, listening to the host introduce me for two minutes before even saying my name, I laugh. I think it’s a kind of pressure that makes me almost want to chicken out before I even start. I hope I can perform better and be more professional. No matter how the host introduces me, I want to be able to step on the stage with pride. That’s my motivation.


    回复
    来自Android客户端4楼2015-01-30 13:02
      “希望大家能够看到比05年更好的我”
      GT:这次面对众多实力选手,是更加“忐忑”还是更加“充满斗志”?
      张:我觉得都有。我不能说我完全不怕他们,因为每一个人都很强大,但我觉得这种怕是好的。你跟高手过招,这是一种很难得的学习的机会。我真的不是谦虚用学习这个词。我是真切地感受到,每一场我都在学东西,从每一个人身上看到他们的闪光点,再从他们的身上看到哪一些部分自己还需要更多提升。
      这也是一种刺激,而且这种刺激能让自己每一场的发挥都变得很尽全力。这是一种激发你潜能的最好的方式,就是一定要看到更好的人。除了唱歌以外,所有台下的相处,大家互相之间毫无保留地去分享在舞台上的经验,对音乐的看法。哪怕是很技术流的分享。就是很敞开心扉的交流。

      GT: When facing down competitors, do you feel nervous or ready to fight?

      Zhang: I think both. I can’t say I’m not afraid of them, because they are all excellent. But I think it’s good. It’s a precious learning opportunity to compete against masters. I wasn’t trying to be humble when I said the word “learn,”that’s what I really felt. I was learning in every show, observing their strong points and finding what I need to improve.

      It’s also that motivation that led me fight with all my strength in each show. Seeing someone better than you is the best way to bring out your potential. Besides singing, we share our experiences on stage with each other,as well as our view about music, It’s this communication that has fully opened our hearts.


      GT:那你看到他们的闪光点是什么呢?
      张:很多,比如孙楠大哥。我以前只是演出的时候碰到他,对他的印象就是很稳。但是真正到了这个舞台上我才知道他到底有多稳。之前他生病,脖子那边都肿了,很严重的发炎。然后上台唱歌,完全没有事情。综合前面几场下来,他对我来说是一个稳定度最高的人。什么样的状态都hold得住。
      然后像胡彦斌,他的编曲,他对音乐的想法创意,他能给他唱的那些老歌,通过他的改编和重新诠释,完全赋予新的生命。他的创意真的让我很佩服。A-Lin也是,我很喜欢她的声音。这一次感觉跟她好像特别投缘,一下子变成了像认识很久的朋友那样去相处。
      GT: What competitors’ strong points do you see?
      Zhang: So many. Like Sun Nan. I met him in performance before and my impression of him is that he is solid. But not until we met on this stage did Irealize how solid he really is. He was sick and his throat was swollen, but when he sang, it was like he was totally fine. He is the most solid singer I’ve ever seen.
      For Hu Yanbin, it’s his song arrangements and creativity. He can injectan old song with new life through a new arrangement and interpretation. Ireally admire his creativity.
      And A-Lin, I like her voice. We so hit it off. We became friends, and it’s like we’ve known each other for a long time.

      GT:10年走过来,什么样的感受最想与歌迷分享?
      张:我是希望大家能够看到比05年更好的我,看到这些年在专业上面要改变、要变得更好的我,还要看到在内心完全没有改变的我。而且我不认为歌迷对我的喜欢,仅仅是因为音乐,我觉得这些年的相处,我们在共同创造一些内心的东西. 过了10年,大家都会有一个隐约的感觉。不光是怎么看我,包括每个歌迷怎么看待自己,跟我一起走过的这10年,他自己的变化,自己的坚持,这里面有太多的意义。
      GT: After 10 years, what do you most want to share with your fans?
      Zhang: I hope people can see how I improved since 2005, see that I’m searching to make changes and hope to be better. But I didn’t change at all inside. I don’t think fans like me just because of my music. We’ve connected over the years. After 10 years, we all have such a feeling. Not just how I see myself, but how each fan sees themselves. They’ve also changed over this decade, and that’s so meaningful.


      回复
      来自Android客户端8楼2015-01-30 13:10