All Alone With You - EGOIST 谁かを爱することなんて できるわけなくって だけど谁かに爱されたくて 変わらない昨日がずっと続いたとしても どこにも行けやしないんだ 私とキミ 去爱上谁什麼的, 我总是力不从心却又希望能够被谁爱上, 就算一成不变的昨日将一直持续下去, 我想, 我们永远都会在彼此的身旁。 神さま どこへ行ってしまったの ねえ 返事はなくて いつだってそうだよ Are you still here? 神啊,你消失去了哪里呢? 没有答覆,祢总是如此。 你,还在我身旁吗? You'll never walk alone あなたと行く どんな罪も 背负ってあげる 道なき道を 歩いてくの あなたと二人で You'll never walk alone, (你永远不会是只身一人,) 我将会与你同在, 无论是什麼样的罪恶, 我都会与你一同背负。 就这麼朝著未知的路途前进, 就只有你与我。 こっちにきて 私に触れて キスをして もっとめちゃくちゃに したっていいんだよ? いつか谁もが死んじゃって 忘れられてくなら 今确かなものだけを信じるわ 到我的身旁, 拥抱我、亲吻我, 就算你摧残我更多,也是可以的喔? 如果说总有一天,所有人都会死去、 都会被人们遗忘的话, 那麼我还是相信现在确切的这些吧。 神さま気取りの人が言うの ねえ 人は强いって そんなの嘘だよ Do you agree? 自以为是神的人总是会这麼说: 「其实,人是很坚强的。」 这根本就是谎言, Do you agree? (你不这麼觉得吗?) I will stay with you あなたの手で 抱きしめてよ 思いっきり 怖がらないで もう大丈夫 私なら I will stay with you, (我将会待在你身旁,) 请用你的双手,紧紧拥抱我好吗? 请不要再担心, 我已经,不再那麼脆弱。 (我已经没问题了。) その手が汚れて しまったとしても 爱してほしい 私のこと 即使你的双手染上污秽, 我也还是希望你可以, 爱著这样的我。 You'll never walk alone あなたと行く どんな罪も 背负ってあげる 道なき道を 歩いてくの あなたと You'll never walk alone, (你永远不会是只身一人,) 我将会与你一同远行, 无论是什麼样的代价, 我都会与你一同承受。 就这麼朝著没有路标的路途跨出步伐, 就这麼待在你的身旁—— I will stay with you あなたの手で 抱きしめてよ 思いっきり 望めないものは なにもないから あなたと二人で I will stay with you, (我将会待在你身旁,) 请用你的双手,紧紧的拥抱我。 我不需要其他任何无法予以期望的东西, 只要,你在我的身旁。
エウテルペ - Egoist エウテルペ (欧忒耳佩) 歌:EGOIST(Chelly) 作词 ryo 编曲 ryo 咲いた野の花よ【盛开荒野的花朵啊】 sa i ta no no ha na yo ああ どうか おしえておくれ【能不能请你告诉我】 aa dou ka o shi e te o ku re 人は何故 伤つけあって 争うのでしょう【为什么人们总是彼此伤害 彼此斗争?】 hi to wa na ze ki zu tsu ke a te a ra so u no de shou リんと咲く花よ【凛然绽放的花朵啊】 ri n to sa ku ha na yo そこから何が见える【你眼中看到了什么?】 so ko ka ra na ni ga mi e ru 人は何故 许しあうこと出来ないのでしょう【为什么人们总是难以做到互相谅解呢】 hi to wa na ze yu ru shi a u ko to de ki na i no de shou 雨が过ぎて夏は 青を移した【当雨水随夏天离去 蓝天失去踪迹】 a me ga su gi te na tsu wa a o wo wu tsu shi ta 一つになって【只剩你孤单的身影】 hi to tsu ni na (a~) te 小さく揺れた私の前で【怀着微微荡漾的心 来到我的面前】 chi i sa ku yu re ta wa ta shi no ma e de 何も言わずに【你却始终不发一言】 na ni mo i wa zu ni 枯れていくともに【看着同伴渐渐枯萎】 ka re te you ku to mo ni おまえは何を思う【你心中又有何感受】 o ma e wa na ni wo o mo u ことばを持たぬ その叶でなんと【你竟用无法传递话语的叶】 ko to ba wo mo ta nu so no ha de na n to 爱を伝える【表达着你的爱】 a i wo tsu ta e ru 夏の阳は阴って 风が靡いた【当夏日蒙上了阴霾 风儿微微拂过】 na tsu no hi wa ka ge te ka ze ga na bi i ta 二つ重なって【我们的身影彼此重合】 fu ta tsu ka sa na te 生きた证を 私は歌う【曾活在世上的证据 我愿永恒歌唱】 i ki ta a ka shi wo wa ta shi wa u ta u 名もなき者のため【为世间无名的生命】 na mo na ki wo mo no ta me
名前のない怪物 - 群星 名前のない怪物 - 降 - EGOIST 名前のない怪物 TVアニメ「PSYCHO-PASS サイコパス」EDテーマ 作词∶ryo(supercell) 作曲∶ryo(supercell) 编曲∶ryo(supercell) 歌∶EGOIST 御伽话(フェアリーテール)はさっき死んだみたい/童话故事 刚才如同死寂般 fe a ri-te ru wa sa kki shin da mi tai 炼瓦の病栋で上手く歌えなくて/在砖砌的病房里 嘶哑地哼著歌 ren ga no byou dou de u ma ku u ta e na ku te 雾に烟る夜の浮かぶ红い月/浮现在烟雾弥漫的夜里 红色的月亮 ki ri ni ke mu ru no yo ru no u ka bu a ka i tsu ki ほら见て私を眼を逸らさないで/看著我 眼神不要逃开 ho ra mi te wa ta shi wo me wo so ra sa na i de 黑い鉄格子の中で私は产まれてきたんだ/黑色的铁盒子中 我诞生了 ku rai te tsu kou shi no na ka de wa ta shi wa u ma re te ki tan da 悪意の代偿を愿い/用恶意的代价来完成愿望 a ku i no tai shou wo ne gai 望むがままに お前に/就像你所希望的那样 no zo mu ga ma ma ni o ma e ni さぁ与えよう正义を壊して壊される前に/来吧 都给与你 在正义崩坏之前 saa a ta e yo u sei gi wo ko wa shi te ko wa sa re ru ma e ni 因果の代偿払いを共に行こう/一起去偿还因果的代价 in ka no tai shou ha rai wo to mo ni yu kou 名前のない怪物/没有名字的怪物 na ma e no nai ka i bu tsu 耳鸣りがしてる鉄条网うるさっくて/铁丝网的声音 在耳中嗡嗡作响 mi mi na ri ga shi te ru te tsu jyou mou u ru sa kku te 思い出せないの あの日の旋律/想不起来吗那天的旋律 o mo i da se nai no a no hi no sen ri tsu雨がまだ止まない 何も见えないの/雨还未停 什麽也看不见吗 a me ga ma da yo ma nai na ni mo mi e nai no ほら见てこんなに大きくなったの/可是你看 不是已经变得如此巨大了吗 ho ra mi te kon na ni oo ki ku na tta no 黑い雨降らせこの空/天空降下黑色的雨滴 ku rai a me fu ra se ko no so ra 私は望まれないもの/我是不被寄望之物 wa ta shi wa no zo ma re nai mo no ひび割れたノイローゼ/破碎不堪的神经官能 hi bi wa re ta no i ro-ze 爱す同罪の傍観者たちに/与被爱同罪的旁观者们 ai su dou zai no bou kan sha ta chi ni さぁ今振るえ正义を/来吧 让正义振作起来 saa i ma fu ru e sei gi wo 消せない伤を抱きしめて/坦率面对这不会消失的疤痕 ki se nai ki tsu wo da ki shi me te この身体を受け入れ共に行こう/接受这副躯壳 一起同行 ko no ka ra da wo u ke i re to mo ni yu kou 名前のない怪物/没有名字的怪物 na ma e no nai kai butsu Ah~神ハ告ゲル/啊 神明宣告著 aa ka mi wa tsu ge ru 真ノ世界ヲ/这个真实的世界 shin no se kai wo 黑い鉄格子の中で私は产まれてきたんだ/黑色的铁盒子中 我诞生了 ku rai te tsu kou shi no na ka de wa ta shi wa u ma re te ki tan da 悪意の代偿を愿い/用恶意的代价来完成愿望 a ku i no tai shou wo ne gai 望むがままに お前に/就像你所希望的那样 no zo mu ga ma ma ni o ma e ni さぁ与えよう正义を/来吧 都给与你 saa a ta e you sei gi wo 壊して壊される前に/在正义崩坏之前 ko wa shi te ko wa sa re ru ma e ni 因果の代偿を払い/偿还因果的代价 in ka no tai shou wo ha rai 报いよ名もなき怪物/这就是报应 连名字也没有的怪物 mu ku i yo na mo na ki kai bu tsu 黑い雨降らせこの空/从天空降下黑色的雨滴 ku rai a me fu ra se ko no so ra 私は望まれないもの/我是不被寄望之物 wa ta shi wa no zo ma re nai mo no ひび割れたノイローゼ/破碎不堪的神经官能 hi bi wa re ta no i ro-ze 爱す同罪の傍観者たちに/与被爱同罪的旁观者们 ai su dou zai no bou kan sha ta chi ni さぁ今振るえ正义を/来吧 让正义振作起来 saa i ma fu ru e sei gi wo 消せない伤を抱きしめて/坦率面对这不会消失的疤痕 ki se nai ki tsu wo da ki shi me te この身体を受け入れ共に行こう/接受这副躯壳 一起同行 ko no ka ra da wo u ke i re to mo ni yu kou 名前のない怪物/没有名字的怪物 na ma e no nai ka i bu tsu
桜流し - 宇多田ヒカル 桜流し 开いたばかりの花が散るのを 「今年も早いね」と 残念そうに见ていたあなたは とてもきれいだった もし今の私を见れたなら どう思うでしょう あなたなしで生きてる私を Everybody finds love In the end あなたが守った街のどこかで今日も响く 健やかな产声を闻けたなら きっと喜ぶでしょう 私たちの続きの足音 Everybody finds love In the end もう二度と会えないなんて信じられない まだ何も伝えていない まだ何も伝えていない 开いたばかりの花が散るのを 见ていた木立の遣る瀬无きかな どんなに怖くたって目を逸らさないよ 全ての终わりに爱があるなら 樱花流 樱花初开转眼凋零 「今年花儿也开得这么短」 你遗憾地望着花儿叹道 那样的你真美 若能见到今日的我 你会怎么想呢 见到这离了你的我 Everybody finds love Everybody finds love In the end In the end 在你所守护城市依然听得到 婴儿出生健康的啼哭 你定会为此感到欣喜吧 听我们走向未来的脚步声 Everybody finds love In the end 无法想象竟会再也见不到你 还有话未能说出口 还有心意没能传达 树看花落徒然伤悲 不论多么畏惧我再也不会移开目光 若所有的结局都能有爱
君は仆に似ている - See-Saw 君は仆に似ている——你与我相似 日文歌词: 君の姿は仆に似ている 静かに泣いているように胸に响く 何も知らない方が幸せというけど 仆はきっと満足しないはずだから 虚ろに横たわる夜でも 仆が选んだ今を生きたい それだけ 君の速さは 仆に似ている 歯止めのきかなくなる 空が怖くなって 仆はいつまで がんばればいいの? 二人なら终わらせることができる どうしても 楽じゃない道を选んでる 砂にまみれた靴を 払うこともなく こんな风にしか生きれない 笑って颔いてくれるだろう君なら 君に仆から约束しよう いつか仆に向かって走ってくるときは 君の视线を外さずにいよう きっと谁より上手に受け止めるよ 君の姿は仆に似ている 同じ世界を见てる君がいることで 最后に心无くすこともなく 仆を好きでいられる仆は 君に生かされてる 罗马拼音: ki mi no su ga ta wa bo ku ni ni te i ru shi zu ka ni na i te i ru yo u ni mu ne ni hi bi ku na ni mo shi ra na i hou ga shi a wa se to i u ke do bo ku wa ki tto ma n zo ku shi na i ha zu da ka ra i zu no ni yo o ta wa lu yo lu de mo bo ku ga e ra n da i ma wo i ki ta i so re da ke ki mi no ha ya sa wa bo ku ni ni te i ru ha to me no ki ka na ku na ru so ra ga ko wa ku natte bo ku wa i tsu ma de ga n ba re ba i i no fu ta ri na ra o wa ra se ru ko to ga de ki ru do u shi te mo ra ku ja na i mi chi wo e ra n de ru su na ni ma mi re ta ku tsu wo ha ra u ko to mo na ku ko n na fu ru ni shi ka i ki re na i wa ratte u na zu i te ku re ru da ro u ki mi na ra ki mi ni bo ku ka ra ya ku so ku shi yo u i tsu ka bo ku ni mu katte ha shi tte ku ru to ki wa ki mi no shi se n wo so to sa zu ni i yo u kitto da re yo ri jou zu ni u ke to me ru yo ki mi no su ga ta wa bo ku ni ni te i ru o na ji se ka i wo mi te ru ki mi ga i ru ko to de sa i go ni ko ko ro na ku su ko to mo na ku bo ku wo su ki de i ra re ru bo ku wa ki mi ni i ka sa re te ru 中文歌词: 你的身姿与我何其相似 如同静静的哭泣一般 在胸中回响 一无所知虽说幸福 我却肯定无法满足 即使在充满空虚的夜晚 接受自己选择的现实 仅此而已 你的速度 与我有几分相似 当咬紧牙关也无法忍受 开始惧怕天空 我要奋斗到何时 二人的话就能够让它结束 毅然选择一条艰难的道路 顾不得拂去军靴上的砂土 若是你一定会微笑着赞同只会这样生存的我 我向你约定 当你追赶着我向我靠近时 我会直视你的视线 一定比谁都更好地接受你的挑战 你的身姿与我如此相似 因为有你一同守望着这世界 我最终不再迷失心灵 把我所承认的我自己 留在你的心中