arcueid吧 关注:1,684贴子:35,317
  • 3回复贴,共1

【拼写】初学德语后对公主的姓氏的琢磨。

取消只看楼主收藏回复


1L Arcueid 【Brünnstadt ?】
表示暂时无法破解 Arcueid。


回复
1楼2012-12-06 15:45
    ===================此帖与月姬吧的帖子内容相同=======================
    http://tieba.baidu.com/p/2029836509
    【鄙人今年才入宅;暑假看的月姬动画】

    本人暑假开始学德语。今天突然想起来公主的名字,回想当时看动画的时候就觉得名字挺别扭的,于是我就去google搜,各种(百度、维基、typemoon)百科了一下,专门看了一下设定中的片假名。
    我这么做是因为之前发现了 Type-Moon 的另一个片假名转写错误:在官方给出的设定中居然把亚瑟王的 Artoria 拼成了 Altria。窃以为这一定是片假名转写导致的,恰好11区人英文又不太好。
    【那次还在fatezero吧、saber吧 争论了一番。fz吧的楼被炸了,saber吧的楼在这儿:http://tieba.baidu.com/p/1949105512 ,里边都有图的】


    回复
    2楼2012-12-06 17:27
      【续上】
      好了,话说回 アルクェイド・ブリュンスタッド【Arukueido Buryunsutaddohttp://typemoon.wikia.com/wiki/Arcueid_Brunestud ,这个根据读音,转写成 Arcueid 和 Brunestud 都是很草率的。

      首先,公主的名字应该是德语,至少听上去像是,而德语中是不这么用c 字母的,一般用k。(所以我十分不确定 Arcueid 这个名字到底是怎么来的;我需要联系奈须蘑菇


      然后,我注意到了姓氏中的 ryu 还有 sutaddo :前者我第一反应是
      ü (但我先按照u 搜的),后者则是 stadt(staat 是“州”,不会出现在名字中,包括人名和地名)。于是我便 google 了一下,主要有这几种可能,分别分析如下:

      Brunstad:错,是个挪威教堂的名字;名字的来由找不到。Brunstad Christian Church <brunstad点org>。应该是没有关系的。

      Brunnstadt:真正拼写为 Brünnstadt。在Bayern(拜仁/巴伐利亚)州的 Frankenwinheim <97447 Frankenwinheim, Germany> 感觉这个和公主的姓氏最接近。但这完全不是一个霸气的地方,估计几乎没什么重大一些的历史,根据维基,Frankenwinheim 一共才1000人,真是好小的一个镇子。

      Brunstadt:【= Ozorków, Zgierz County, Poland ?】这个是 google网页 搜 Brunnstadt 时建议的地图搜索结果;但其实进到地图里搜发现对应的是 Brunstadt。不太可能。

      Brunstatt:在法国,法德边境。68350 Brunstatt, France. 看上去更有可能呢,那个地方也算是是西欧的老根据地周边的了,附近就是 Basel、Freiburg,再往远一些还有 Zurich、Strassburg/Strasbourg 这些古城;人口也多呀,6000多呢!!可惜读音有些对不上,do 对应 tt 不太科学。


      回复
      3楼2012-12-06 17:27
        接着我便本能地查了一下字典,试图寻找其含义。
        Brünne 大家可以去搜一下,找德文维基。目测是一种铠甲?

        Brünn 大家猜是什么意思?居然是 Brno!捷克的布尔诺!【就不知道我们的这个 Brünnstadt 跟这个是什么关系了。】

        当然,以鄙人的考虑,(在不知道作者用意的情况下),发音是第一位的。所以我支持 Brünnstadt。
        ======================以下是广乐多=====================
        Brunn (pl. Brunnen) 井、泉 。亦有姓氏 Brunner。

        Brunst 大家猜是什么意思?【算了我还是不说了,有点搞笑。。
        ========================德语小贴士===========================
        Brünn 里的 ü 打字打起来肯定不方便,所以当代德国人打 带点(Umlaut)的a、o、u 就打成 ae、oe、ue,比如在网站名称等只能用 ASCII 字符的地方。乃们也打成 Bruennstad 吧【不要误会其发音的说!ü=ue 仍然是汉语拼音里的 ü


        回复
        4楼2012-12-06 17:37

          扫二维码下载贴吧客户端

          下载贴吧APP
          看高清直播、视频!