The Matrix
01Trinity: Please just listen. I know why you're here, Neo. I know what you've been doing. I know why you hardly sleep, why you live alone, and why night after night you sit at your computer. You're looking for him. I know, because I was once looking for the same thing. And when he found me, he told me I wasn't really looking for him. I was looking for an answer. It's the question that drives us mad. It's the question that brought you here. You know the question just as I did.Trinity:别急,请听我说。我知道你为何来到此地,Neo。我知道你的所做的一切。我知道为什么你难以入眠,为什么你一个人住,为什么你日以继夜地坐在电脑面前。你是在找他。我知道,因为我也有过同样的经历。后来,他找到了我,他告诉我,我其实并不是在找他,而是在找一个答案。这是一个难解的谜题,它让我们惶惶不可终日。这个谜题把你带到了这里。你知道你的谜题,那也就是我的谜题。Neo: What is the Matrix.Neo:母体是什么?Trinity: The answer is out there, Neo. It's looking for you. And it will find you, if you want it to.Trinity:答案已经在那里了,Neo。它在找你。它会找到你的,如果你愿意。
02Morpheus: At last. Welcome, Neo. As you no doubt have guessed, I am Morpheus.Morpheus:终于,我们见面了。欢迎你,Neo。你一定在猜,并且没有怀疑,我就是Morpheus。Neo: It's an honor to meet you.Neo:很荣幸见到你。Morpheus: No, the honor is mine. Please, come. Sit down. I imagine that right now you're feeling a bit like Alice, tumbling down the rabbit hole? Hum?Morpheus:不,万分荣幸的是我。来,这边请。请坐。我能想象得出,此刻的你,感觉有点像爱丽丝梦游到了仙境?嗯哼?Neo: You could say that.Neo:有点。Morpheus: I can see it in your eyes. You have the look of a man who accepts what he sees because he is expecting to wake up. Ironically, this is not far from the truth. Do you believe in fate, Neo?Morpheus:我能从你的眼睛里看出来。你是那种相信耳听为虚眼见为实的人,因为你们都在期待有一天能大彻大悟。讽刺的是,这也不算里真相太远了吧。你相信命运吗,Neo?Neo: No.Neo:不相信。Morpheus: Why not?Morpheus:为什么不信呢?Neo: Because I don't like the idea that I'm not in control of my life.Neo:因为我不喜欢身不由己的感觉。Morpheus: I know exactly what you mean. Let me tell you why you're here. You're here because you know something. What you know you can't explain. But you feel it. You've felt it your entire life. That there's something wrong with the world. You don't know what it is but it's there, like a splinter in your mind driving you mad. It is this feeling that has brought you to me. Do you know what I'm talking about?Morpheus:我知道你的意思。让我来告诉你,你为什么会来这里。你来这里是因为你领悟了某种东西。某种你无法解释的东西。但是你能感觉到它。这种感觉伴随着你的整个人生。这个世界一定有什么地方不对劲,尽管你说不上来,但它一定存在,这种感觉就像心头的一根刺,让你寝食难安。就是这种感觉,把你带到了我这里来。你知道我在说什么吗?Neo: The Matrix?Neo:母体?Morpheus: Do you want to know what IT is? The Matrix is everywhere. It is all around us, even now in this very room. You can see it when you look out your window or when you turn on your television. You can feel it when you go to work, when you go to church, when you pay your taxes. It is the world that has been pulled over your eyes to blind you from the truth.Morpheus:你想知道它究竟是什么吗?母体无处不在。它就在我们周围,即使是在这个小小的房间里。当你望向窗外,或者打开电视,你就能看到它。你上班的时候能感觉到它,你去教堂的时候能感觉到它,你纳税时也一样。它就是那个蒙蔽你双眼,让你无法看到真相的世界。Neo: What truth?Neo:什么真相?Morpheus: That you are a slave, Neo. Like everyone else you were born into bondage, born into a prison that you cannot smell or taste or touch. A prison for your mind... Unfortunately, no one can be told what the Matrix is. You have to see it for yourself. This is your last chance. After this there is no turning back. You take the blue pill, the story ends, you wake up in your bed and believe whatever you want to believe. You take the red pill, you stay in Wonderland, and I show you how deep the rabbit hole goes... Remember, all I'm offering is the truth, nothing more...Morpheus:真相就是,你是个奴隶,Neo。跟别人一样,你一生下来,就被囚禁在一个没有知觉的牢笼。