凡尔纳吧 关注:22,408贴子:30,393
  • 33回复贴,共1

图书馆里《海底两万里》的译本很多,不知哪个好?

只看楼主收藏回复

??


既然是译本,就肯定打了折扣了~~随便来本装帧好的读读就成


收起回复
举报|2楼2011-08-20 08:10
    我是想问,哪个人翻译得比较好?


    回复
    举报|3楼2011-08-20 09:51
      中国青年出版社的译本非常好,曾觉之老师翻译的!


      回复
      举报|4楼2011-08-21 10:27
        我比较喜欢译林出版社的那个译本;虽然说我并不是很喜欢这个出版社出的某些凡尔纳作品译书。


        收起回复
        举报|5楼2011-08-21 10:52
          还是中青版的好


          回复
          举报|来自掌上百度6楼2011-09-28 22:35
            中青版的我刚从旧书摊上淘来,还没来得及看,随便翻了一下,觉得翻译质量不错。译林版的我看过了,可以说,这是译林版凡尔纳选集中为数不多的好译本之一。从字数上来说,中青版的30万字,译林的31.3万字,我还有一本河北科学技术出版社的版本,翻译的也很好,字数竟然是35万!楼主自己看着办吧。


            回复
            举报|7楼2011-11-27 10:08
              从字数上来说,中青版的30万字,译林的31.3万字,我还有一本河北科学技术出版社的版本,翻译的也很好,字数竟然是35万

              >
              字数几乎不能说明什么,里面可能夹杂了不少误译的废话;另外,统计字数时可不是一个个字数过来的,只是根据行数估算一下而已,甚至是当段落之间隔了很多行时仍会按照密密麻麻排满的来算的。


              中青社的译文客观上讲不及译林版的。尤其是专有名词的译释等方面。但并不是说译林的就已很完美了。它同样存在问题,下次有空再讲。


              收起回复
              举报|8楼2011-11-28 22:33
                译林不错,封皮也很好!


                回复
                举报|9楼2011-12-10 18:54
                  译林出版的《海底两万里》我没读过,但我读过它的《神秘岛》,还不错,正在读的《格兰特船长的儿女》就不怎么样了


                  回复
                  举报|10楼2012-03-03 20:10
                    不晓得,我倒想买译林的。


                    回复
                    举报|11楼2012-03-04 12:54
                      中青社的凡尔纳系列应该都不错


                      回复
                      举报|12楼2012-03-04 18:11
                        译林的不错


                        回复
                        举报|13楼2012-03-08 18:00
                          现在去哪卖中国青年出版社版的?光明日报的六角丛书译得很普通,看不下去。


                          回复
                          举报|来自手机贴吧14楼2012-03-19 23:07
                            我觉得,郑克鲁先生翻译的最好。

                            赞一个,呵呵O(∩_∩)O~


                            收起回复
                            举报|15楼2013-05-26 19:15
                              译林的,虽说没有插图……


                              回复
                              举报|来自Android客户端16楼2016-08-23 23:24
                                从来只有机会看六角丛书版本的路过…陈筱卿译得一般吗?前辈们安利些个吧,新手,想了解些《海底两万里》的版本,我至今没看过完整的…


                                曾觉之译本 你不会后悔的 陈筱卿的不好


                                收起回复
                                举报|18楼2016-10-11 15:50
                                  人民文学出版社的也不错


                                  回复
                                  举报|19楼2016-12-13 10:49
                                    人民文学版,赵克非的翻译非常流畅,而且符合中国读者的阅读习惯,推荐。


                                    收起回复
                                    举报|20楼2017-02-03 11:20
                                      译者到底是谁


                                      回复
                                      举报|来自Android客户端21楼2017-07-03 10:01
                                        百度小说人气榜

                                        扫二维码下载贴吧客户端

                                        下载贴吧APP
                                        看高清直播、视频!