空手道吧 关注:28,633贴子:388,071

[资料] 1936年冲绳大师会议记录(部分)

只看楼主收藏回复

火星注:
这次会议主要讨论的是"唐手"与"空手"的改名问题.

因为"唐手"有两种读音
1. Toodii或Tode(琉球语)
2. Karate
空手只有一种读音
1. Karate
换句话说,Karate有两种含义(唐手或空手)

因此译文中仍保留Karate,根据情况会附注"唐手"或"空手".


回复
举报|2楼2011-02-17 13:45
    1936年冲绳大师会议记录

    本文为会议记录节选,出自远山宽贤的<<空手道大宝鉴>>(Karatedo Dai Hokan),P377-392,(Tsuru Shobo, 1960)

    日英翻译:Sanzinsoo
    英汉翻译:火星


    回复
    举报|3楼2011-02-17 13:49
      日期:1936年10月25日(昭和11年),下午4点
      地点:冲绳县那霸市昭和会馆
      组织:琉球新报社

      参加者:
      Karateka:
      花城长茂
      喜屋武朝德
      本部朝基
      宫城长顺
      许田重发
      知花朝信
      城间真繁
      Chotei Oroku
      仲宗根源和
      Karate研究社(远山宽贤修道馆的友好团体)


      回复
      举报|4楼2011-02-17 14:04
        宾客:
        Koichi Sato, 教育局主任
        Zenpatsu Shimabukuro, 冲绳县图书馆主任
        Kitsuma Fukushima, 军团副官
        Eizo Kita, 冲绳县警丯察局主管
        Chosho Goeku, 冲绳安全丯局主管
        Gizaburo Furukawa, 冲绳县体育局主管
        Sei Ando, 作家
        Choshiki Ota, 琉球新报社社长
        Kowa Matayoshi, 琉球新报主编
        Zensoku Yamaguchi, 琉球新报社主任
        Tamashiro, 琉球新报记者



        回复
        举报|6楼2011-02-21 03:19
          仲宗根: karate最初被介绍到日本首都东京时,汉字写作"唐手".这个名字听上去很有异域风情,也被东京人所接受了.但是,有些人士认为"唐手"字样不应该出现在学校中.为了避免使用,有的道场将karate写作平假名(からて)来替代汉字,这也是临时取代的一种方法.现在的东京,许多道场已将汉字写作"空手道",虽然仍有少数道场写作"唐手",但为了日本武术的发展,我认为应该将karate的汉字从"唐手"改为"空手",而且将"空手道"定为标准名称.各位意下如何?


          回复
          举报|8楼2011-02-21 03:33
            花城长茂: 以前,我们冲绳人把这种武术叫做"Toodii"或"Tode"(唐手),而不是karate.或者也叫"Tii"或"Te"(手),就是以手足战斗之意.


            回复
            举报|9楼2011-02-21 03:37
              Ota(琉球新报社社长): 我们也是,把这种武术叫做"Toodii"或者"Tode"(唐手).


              回复
              举报|10楼2011-02-21 03:40
                Shimabukuro(冲绳县图书馆主任): 仲宗根先生,我听说如今的人们把karate叫做"Karate-Do"(空手道).在karate后加一个Do(道)是否为了和柔道,剑道一样强调锻炼精神的重要性呢?


                回复
                举报|11楼2011-02-21 03:50
                  仲宗根: 他们使用"Karate-Do"这词,旨在理念的培养.


                  回复
                  举报|12楼2011-02-21 03:52
                    Ota: 宫城先生,你对karate也使用"唐手"这词吗?


                    回复
                    举报|13楼2011-02-21 03:53
                      宫城长顺: 是的,我和大多数人一样,用的汉字是"唐手".那些来我家想学karate的人说:"请教我Tii或Te(手)."所以我认为,大家也把karate叫做Tii或Te(手),而且Karate这词的含义也很好.就好象Shimabukuro先生提到的,"柔术(Jujutsu)"这词变成了"柔道(Judo)".在过去的中国,人们把中国功夫(kungfu),拳法(日语Kenpo,汉语Chuanfa/Quanfa)叫做"白打"(日语Hakuda,汉语Baida,琉球语Beida).和这些例子一样,名称会随着时间而变化.我认为"Karate-Do"这词比"Karate"好.但我先保留意见,听听其他人怎么说.关于这个问题,我们曾在大日本武德会冲绳支部的会议上有过争论,未有结果.在此期间,冲绳支部的会员使用了名称"唐手道"(Karate-Do).振兴会(Shinkokai)很快就要成立了,所以我们需要统一下名称.


                      回复
                      举报|14楼2011-02-21 04:13
                        Oroku: 宫城先生,你曾为了学习karate前往中国吗?


                        回复
                        举报|15楼2011-02-21 04:20
                          宫城长顺: 开始我并没有计划在中国学习武术,但我发现中国武术非常精妙,所以就学习了.


                          回复
                          举报|16楼2011-02-21 04:22
                            Oroku: 我们冲绳县中的"手"(Te)是否已经存在很长时间了?


                            回复
                            举报|17楼2011-02-21 04:24
                              宫城长顺: 冲绳过去就有"手"(Te)了.已经像柔道,剑道,拳击一样改良发展(很久了).


                              回复
                              举报|18楼2011-02-21 04:25
                                许田重发: 我同意仲宗根先生的观点,但是我反对现在在这个会议上就做出正式的决定.许多冲绳人对karate还在使用"唐手"这词,所以我们应该聆听冲绳的karate练习者和研究者,而且应该在研究小组彻底研究后再做决定.


                                回复
                                举报|19楼2011-02-21 04:30
                                  宫城长顺: 我们 并不准备在这个会议上马上做决定.


                                  回复
                                  举报|20楼2011-02-21 04:31
                                    Matayoshi(琉球新报主编): 请大家各抒己见.


                                    回复
                                    举报|21楼2011-02-21 04:32
                                      花城长茂: 我在以前的笔记上曾用过汉字"空手"表示karate.自1905年8月起,我就一直使用"空手",诸如"空手组手"(karate kumite).


                                      回复
                                      举报|22楼2011-02-21 04:35
                                        Goeku(冲绳安全丯局主管): 因为我和大日本武德会冲绳支部有接触,所以想说一句. karate在1933年成为大日本武德会冲绳支部承认的武术,当时,宫城长顺大师将karate写作"唐手".如果我们要将汉字改为"空手",那也应该将他在冲绳支部所写的"唐手"改为"空手".在得到大日本武德会总部批准后,我们要马上进行改名等一系列操作.


                                        回复
                                        举报|23楼2011-02-21 04:45
                                          Ota: 花城长茂先生是最早在1905年使用汉字"空手"的人.能在东京流行的东西,自然在日本其他地方也能流行.或许冲绳人不喜欢更改karate的汉字,但如果"唐手"被认定为只是种本地的武术,则我们也会被边缘化,而若作为日本武术,"空手"的名称更适合.因此我们最好使用"空手"这词来称呼karate.


                                          回复
                                          举报|24楼2011-02-21 05:55
                                            仲宗根: 之前都是在冲绳常住的人士在发言.现在我想请教育局的Sato先生发表观点.他是最近才来到冲绳的.


                                            回复
                                            举报|25楼2011-02-21 06:05
                                              Sato(教育局主任): 我对Karate-Do不太熟悉,但似乎专家们也不是都支持"唐手"这个称呼.因此我觉得应该用"空手"这个词.

                                              Furukawa(冲绳县体育局主管): "空手道"(karate-do)这个词对于其他县的人来说很吸引人,而"唐手"这词则没有这种魅力.

                                              仲宗根: 我可以听下Fukushima先生的观点吗?

                                              Fukushima(军团副官): 恩,空手道(karate-do)这个名称似乎更合适,特别是考虑到名称与训练之间的关系:一种徒手的自卫武术.

                                              仲宗根: 据说有个能推动汽车的大力士艺人,他为了引人注意,做了个"Kojimaryu唐手(Toudi-jitsu)"的签名.

                                              Ota: 我没听说过有人不喜欢"空"这词,但的确有人讨厌"唐"这词.


                                              回复
                                              举报|28楼2011-02-22 03:49
                                                宫城长顺: 我以前拜访布哇(Buwa,现夏威夷)时,中国人似乎对唐手(Toudi)这个词很熟悉.

                                                Fukushima: 去年,体育局将"弓术"更名为"弓道",以此为例,"唐手"改为"空手道"应该也不是很难.

                                                Kita: 在来到冲绳以前,我也一直以为kara是"空"的意思.

                                                Ota: 最早的冲绳人用的是"唐手"(Toudi)这个词.

                                                Ando: 我认为柔道和唐手的前身是中国的少林寺拳法,这就不难理解为什么人民用唐手这个词了.但是,我也同意现在应该更名为空手道.

                                                仲宗根: 不能说中国的少林寺拳法是柔道和空手道的前身.在三上於菟吉(日本小说家)先生的小说中,空手道被描述成--唐手术:某种程度的外来武术.这表明了空手道并不为大众所熟知.

                                                Shimabukuro: 冲绳单单用"手"来形容空手道,而"唐手"则是描述来自中国的自卫理念.


                                                回复
                                                举报|31楼2011-03-03 09:46
                                                  仲宗根: 好了,我们已经讨论了很久空手道的名字问题,接下来请各位对怎样才能最好地推广空手道发表下意见吧.
                                                  很不幸,如今空手道在冲绳已日渐式微,因此我们需要讨论下怎样从体育与武术两个角度去将其推广.

                                                  Fukushima(军官): 现在空手道有许多流和派.我认为我们无论如何应该将它们全部联合起来.我曾听说首里派空手道和那霸派空手道有细微差异,但我觉得两派都应统一起来制定日本空手道的型.剑道曾有两百多个不同的流派,但都统一成了今天的日本剑道型.如果空手道也联合起来,一定能传播到全国.比如说,我们可以发展十种日本型,型的名字都取日文,比如柔软之型,进攻之型.这样从名字就可以知道内容.我觉得我们应该将空手道发展成一种竞技运动,所以要学习怎样举办比赛.除此,空手道还要采用统一的制服和标准化的含义及术语.如果我们能实现这些目标,空手道就能从外到内地被统一起来.

                                                  宫城: 我同意你的建议.关于空手道的型,我曾在武德会当初在这开设支部时,向本部提交过说明.关于制服的事项已讨论过,不久就会采纳.关于技术术语,我有信心加以时日便可普及.事实上,我自己相当支持这些提议,所以创了些新术语并在教学中使用.
                                                     至于型,或许在发展全国型的同时保留传统型更为恰当.特别为大中小学生设计的,具有攻防意义的型,应该开发.我们作为振兴会的成员会负责创造和全国范围的推广.另外还要联合体育协会和武德会冲绳支部中资深学生以及对空手道感兴趣的人士,以前学习及推广空手道.如果这些组织和专家也充分研究了空手道,我想我们很快就能决定空手道名字及制服的事项.我觉得,在开发新型的同时,旧型应不加修改地保留,否则的话,将来全世界都无人会再有兴趣学习空手道.


                                                  回复
                                                  举报|32楼2011-03-19 07:20
                                                    Ota(琉球新报主席): 冲绳现在有多少个空手道组织?

                                                    宫城: 有大日本武德会冲绳支部,冲绳县体育协会和首里市体育协会...

                                                    Ota: 知花先生,你的空手道道场里有多少学生?

                                                    知花: 大约40个.

                                                    宫城: 有人空手道中有2种不同的派系,所谓的昭林流和昭灵流.但并没有可靠的证据证明如此.如果硬要将空手道分两派的话,那也只是教学思想的区别.
                                                    昭林流的基础型与开手型之间无明显区别,昭灵流的基础型和开手型之间泾渭分明.我的老师是以昭灵流的方法教我的.

                                                    Ota: 我们听说空手道大师从未前往中国学习.

                                                    宫城: 我听说松村大师就曾前往中国学习.

                                                    知花: 我们老师是以内步进(Nanfanchi)为基础型的.


                                                    回复
                                                    举报|33楼2011-03-19 07:21
                                                      Ota: 本部先生,你是跟谁学习空手道的?

                                                      本部: 糸洲大师,佐久真大师,泊的松茂良大师...

                                                      Ota: 本部先生,你不是自己创立了空手道流派吗?

                                                      本部: (大笑)我没有.

                                                      仲宗根: 建立空手道振兴会是经过每个大师同意的.Furukawa先生已经阐释了空手道振兴会的必要性,我想其他人对此也表示同意.那委员会应该开始着手准备这个项目了.(所有参与者点头表示同意)


                                                      回复
                                                      举报|34楼2011-03-19 07:21
                                                        Ota: 体育局是怎样的组织?

                                                        Furukawa: 这是县里的一个半官方机构,包含所有武道和运动.

                                                        Ota: 你的意思是体育局将作为空手道振兴会的核心?

                                                        宫城: 除了体育局外还有武德会支部.这两个组织中都有空手道部门.计划中的振兴会应与武德会和体育局互相协调,但同时又像其他武道组织一样,作为空手道的组织独立存在.

                                                        Sato: 联合比独立好.

                                                        ota: 空手道振兴会将会是作为代表空手道的一个组织存在的吗?

                                                        宫城: 是的. 铳剑道(百度空手道吧火星注:一种类似剑道,但以军刀对打的日本武术)中有一个独立组织叫做"有段者会",资助着体育局和武德会支部的柔道和剑道部.与之类似,振兴会会资助体育局和武德会支部中的空手道部.

                                                        Goeku: 空手道中段位要求也应该统一,这有助于空手道的发展和管理.

                                                        仲宗根: 振兴会成立后马上就可以实施,县外的空手道已经联合起来了.

                                                        Yamaguchi: 作为发起人,我想是时候总结会议了.通过这次卓有成效的会议,结果无疑会影响空手道的未来发展和导向.对于冲绳人民来说,空手道能在我国首都如此流行实在是我们极大的荣耀.可惜的是,冲绳练习空手道的人数并不容乐观.
                                                        因此,我们需要找出能解决围绕空手道的名称,技术名词,型的统一和建立空手道振兴会的一系列问题.儿童对训练有着特殊的兴趣,因此我相信在小学中推广空手道能得到很好的实施.
                                                        因此,我会要求教育事务局设法在小学和初中开始空手道教学.这个目标一旦达成,我相信我们的抱负指日可待.


                                                        会议结束.


                                                        回复
                                                        举报|35楼2011-03-19 07:22
                                                          译文部分参考Ancient Okinawan Martial Arts -- Patrick McCarthy, Yuriko McCarthy , 1999 中的翻译
                                                          因此文章是会议的全部记录.


                                                          回复
                                                          举报|36楼2011-03-19 07:25