桑岛法子吧 关注:2,705贴子:98,469
  • 11回复贴,共1

【LOVE法子〓radio相关】桑铃ラジオZOMBIE-LOAN(第一回 日文原文

只看楼主收藏回复

今天听到了这部radio,听制太滥所以没放上来,后期再补吧
从日文网站上找的原文,懂日文的亲~可以先睹为快(偶是日语小白的说 = =)


回复
1楼2007-07-08 21:00
    「桑铃ラジオ ZONBIE-LOAN」 初回放送

    「桑铃ラジオ ZONBIE-LOAN」
     昨日、いや今朝だな。26:45から第1回めの放送がありました。
    土曜の深夜だし15分だし、目覚ましセットしてリアルで闻いちゃいました!!

    最初だけですけど、文字に起こしてみました。
    伝わるかなー・・・?

    桑岛、铃村: 「桑铃ラジオ ZONBIE-LOAN」

    桑岛:どーもー、桑岛法子でーす。
    铃村:はーいどーもー、铃村健一でございます。
    桑: はい。今日から始まるこの番组。
    铃: (吹きだし笑)はいはい。
    桑: 「桑铃ラジオ ZONBIE-LOAN」
    铃: (笑)はい。
    桑: って言うんですよ。
    铃: すごい名前やねぇ。
    桑: ねぇ。私たちがつけました。(笑)
    铃: (笑)言っちゃったよ、なんかちょっと耻ずかしいから伏せといたほうがよかったのに・・・。
    桑: そーすかねぇ。もーねぇ この世界 まぁ、まぁ、结构长い?
    铃: そうですねぇ。割とまぁ・・・。
    桑: 长いっていっても 长いっていうか・・・
    铃: もっと长い人は山ほどいますからねぇ。
    桑: なんか、长いっていうのもあれなんですけども、私たち2人が あーだ、こーだ 
    铃: (笑) イヤなんかい?
    桑: あーだこーだと・・・
    铃: そうです。
    桑: 楽しいお话ですよ。
    铃: はい、そうですよ。
    桑: しつつもですね、ま、実は あの テレビアニメ「ZONBIE-LOAN」をですね、
       援护・射撃?
    铃: ほう。 あーもう ねぇ
    桑: (笑)なんかちょっと変だった! 援护射撃していく番组でございます。
    铃: こっそりね。はい。
    桑: 四文字熟语がちょっとね。
    铃: そうですね。ちなみにですね、今周火曜深夜26:40からすでにテレビ朝日で
       アニメ「ZONBIE-LOAN」はもうオンエアされておるんです。
    桑: なんてこと!
    铃: 见てないというあなたは仆がちょとやっつけに行きます。
    桑: (笑)
    铃: 来周からでいいんで绝対见るようにして下さい。お愿いします、ホントに。
    桑: よろしくお愿いします。
    铃: はーい。
    桑: えっと、まぁそんなこんなで始まりましたけど・・・。
    铃: 始まったね。
    桑: 铃村さんとはですね まぁ いろんな番组で
    铃: はいはい。
    桑: ちょこちょこと共演させて顶いておりますよねぇ。
    铃: お会いしておりますけどもねぇ、はい。
    桑: ラジオという媒体では 前に あまり名前は・・・
    铃: いや大丈夫じゃないですか? なんかちょっとロボットが戦ったりしてたヤツのラジオでねぇ。
    桑: はいはい
    铃: 会いましたけどね。
    桑: ねぇ。やりました。
    铃: なんか机动なんとかみたいな
    桑: なんとかみたいな(笑)
    铃: やりましたけどねぇ。
    桑: やって以来?
    铃: そうですわー。
    桑: うぉー
    铃: だから3回目? あんとき2回ゲストというか あのぉ パーソナリティーで来てもらったから
       今日は3回目ですわ、たぶん。
    桑: おー
    铃: すごいねぇ、どうなるんでしょうねぇ?
    桑: (笑)っていうことな訳ですけども
    铃: はいはいはい。
    桑: まぁ なんていうんですか? 呼び名?
    铃: あっ 呼び名ね  いいですよ、これ。 
    桑: え、何?(笑)
    铃: 呼び名 これねぇ ベタなラジオやりたかったんですよ。
       仆ね、仕事の4割ぐらいラジオなんですよ。めっちゃラジオやってるんですよ。 
    桑: (笑)おー
    铃: その中でも そのベタなラジオみたいなのないんですよ。 


    回复
    2楼2007-07-08 21:01
      桑: 巻き舌入ってましたね。
      铃: まずほら、呼び名考えようよ みたいなとこから始まりーの、なんかネタコーナーやりーの、
         みたいなラジオっていうんですか?
      桑: 谁?(笑)
      铃: そういうの? ちょっとやっときたい! みたいなとこあるんです。
         个人的な见解でいえば・・・!
      桑: おー(笑)うんうん(笑)
      铃: なんで 呼び名を考えましょうと思うんですけど 
      桑: うんうん
      铃: ま、とりあえずリスナーから何て呼べばいいかを募集はしたいんですけど、
      桑: あっ、それぞれね。
      铃: そうそうそう。 暂定的で我々で今日なんとなく 考えましょう。
      桑: 考えましょっか?
      铃: はい。 
      桑: どっち路线がいいですか?
      铃: えっとねぇ・・・
      桑: あんま、耻ずかしくないのがいいですか?
      铃: もう、仆は耻ずかしいっていう感情を とっくに舍ててしまっているので(笑)  
      桑: ほー!
      铃: なんでもいいですよ。
      桑: 何でもですか?
      铃: 放送に耐えられるものであれば もうなんでも・・・。
      桑: (笑)なんでもー
      铃: 全然OKですよ! 
      桑: なんでもいいですか?
      铃: そうだなー 思い通りにまず こう 第一印象でパッと言い合いましょうか?
      桑: えっ?
      铃: 何か仆を见て思うこと。 
      桑: あっ あたしがー 决めるの?
      铃: 决めていいですよ 仆の呼び名。
      桑: (笑)何その そのゾンビみたいな动き
      铃: ソンビローンだからやってるんですけどね。 
      桑: ゾンビローン ローン えー?
      铃: 何でもいいですよ、これ
      桑: なにー?
      铃: 何でもいいですよ。 
      桑: スズ
      铃: おっ
      桑: スズ
      铃: はい。
      桑: スズが入ったほうがいいですよね?
      铃: スズね あっスズね
      桑: あんまり名前じゃないほうがいい?
      铃: あー いいんじゃないですか? スズね いや いいですよスズで。 
      桑: 桑铃ラジオ だから王道でいったらスズ
      铃: なんかカンペ出てるから
      桑: 何? チョッキさん?
      铃: うん、差し込んできたから(笑) 
      桑: チョッキさん? スズチョッキ? 呼びにくい!!
      铃: (爆笑) 今日だけやで。 しかもチョッキって!
      桑: (爆笑)
      铃: チョッキって言い方ないよ、これ。 
      桑: あの昭和・・・
      铃: あっ 昭和やからね。
      桑: なんかね昭和のラジオをなんかやりたいんでしょ?
      铃: そうそうそう。
      桑: (爆笑)
      铃: チョッキじゃないですか。 ま、チョッキなんですけど
      桑: チョッキっていうかな?
      铃: これいろんな言い方あって、ベストとかいうでしょ?
      桑: うんうん
      铃: 俺、最近知ったんですよ。
      桑: なにを?
      铃: 服屋さん行って、そのベスト买ったんです。 
      桑: はいはいはい。
      铃: で、あの 服屋さんがこのベストいいですね って话してたら、
         铃村さん何を言ってるんですか? と。
         今ベストなんて言いませんよ と言うんです。  
         じゃ、チョッキですか? 
         チョッキ? は? みたいなこというんですよ。 
         何ですか? ジレって言いますって言うんです。
      桑: え? 知らない! 何それ?
      铃: フランス语でジレって言う。
      桑: フランス语? そんな使うかー!
      铃: って言うてたら、お客さんとか来て あっ このジレいいですねみたいに言いよるんです、奴らは。
      桑: (笑)どんな店ー?
      铃: もう完全にジレで定着してるんですよ。世の中は・・・。 
      桑: えー!
      铃: ジレ
      桑: ジレ じゃあ
      铃: あー じゃジレ
      桑: ジレ
      铃: あー じゃ 今日俺ジレで行きましょうね。はい、じゃ俺 何しようかな?
      桑: あたし今日は何かな?(笑)
      铃: えっとー 何しよっかなー (笑)えっとー 全然おもいつけへんなー 
      桑: 见たまんま 见たまんまの服ですけどね
      铃: 见たまんま ねー たらそれを言うたら 普通に言えばボーダーさんてことになるんでしょう? 
      桑: 私ねー ボーダー好きなの!(笑)
      铃: 仆もよく言われるんですよ。
      桑: えっ、そうなの?
      铃: なんかねぇ 俺 全然意识してないのに服がボーダーが多い 
      桑: そう 私 しましまが多いの。
      铃: あっ じゃー
      (スタッフからシマシマンとの声が・・・)
      桑: ボーダー
      铃: シマシマンにしよう 
      桑: シマシ マン? はい。
      铃: シマシマンにしよう。
      桑: (笑)
      铃: (笑)これ オープニングだよねぇ。 めっちゃしゃべったぞ。
      桑: しゃべってしまいましたね。
      铃: まーまーそんなのも有りか。
      桑: はい。じゃあいってみましょうか。
      铃: はい。
      桑: それじゃあ 「桑铃ラジオZONBIE-LOAN」开店しまー


      回复
      3楼2007-07-08 21:01
        さて後半です。

           (ジングル 2人バージョン)

        桑: 改めまして、桑岛法子 桑、し、シマシマン?
        铃: はい
        桑: シマシマンです。
        铃: 改めまして、铃村健一 ジレです。 
        桑: (笑)なんかカッコいいんだけど・・・・。
        铃: カッコいいなぁ ジレ いいなぁ。 
        桑: 今日は第1回めということで、
        铃: おーおーおー。 
        桑: この番组のタイトルになっている
        铃: そうだね。
        桑: 「ZONBIE-LOAN」について 
        铃: おー
        桑: まあ軽くですけども
        铃: そうだよね、シマシマン
        桑: 说明しないといけないよね、ジレ
        铃: おー 说明したほうがいいよね、ほんとにね。
        桑: なんか ジレ ってなんか芝居がかって呼びたくなっちゃうような名前だね。
        铃: あーいいよね ジレ うん。
        桑: じれったい(笑)
        铃: (爆笑) さっ、この世界観実际に とかって ちょっと待ってここはちがうなぁ 
        桑: (笑)原作はね
        铃: はいはい。 
        桑: 読むか、テレビを见ないとわからないと
        铃: はいはい。 
        桑: わかりずらいということでね
        铃: はいはいはい。
        桑: 私は 喜多みちるちゃんという チルチルミチルちゃんという(笑)
        铃: はいはいはい。 
        桑: 女の子なんですけど
        铃: やってますね 
        桑: 高校に通っておりまして、そしたらなぜかクラスメイトに
        铃: はい
        桑: なぜかってこともないね。 あの ジレが演じている赤月知佳という  
        铃: そうです。そうです。
        桑: ちょっとどうなの? あの人
        铃: すげぇ ツンツン头してる人です。 
        桑: (笑)
        铃: すっげぇ ツンツンしてますよ。
        桑: 性格もちょっとね
        铃: ツンツンしてる 
        桑: なんかね。
        铃: そうそうそう
        桑: っていう人と、橘使徒 樱井くんが演じている
        铃: 樱井君がやってますねぇ 
        桑: 2人 超カッコいいんだけど性格悪いみたいな
        铃: そうです。 
        桑: 2人がいて、まぁ2人は 手っ取り早くいうとゾンビなんですね。
        铃: (爆笑)だいぶ端折ったね。
        桑: (笑)そうそうそう。
        铃: でもこれはわかる わかりますよ。「ZOMBIE-LOAN」ってタイトルですから
           彼ら2人はとりあえずゾンビなんです。 
        桑: ソンビなんです。 で、なぜかゾンビっていうのは首になんか黒いリングが
        铃: そうそう。 
        桑: あるらしいんですけど、普通の人には见えないんですけど、みちるちゃんには见えてしまった。
        铃: 残念见えてしまったんです。
        桑: おまえ使えるな ってことでパシリとして采用されまして、本人は全然めでたい気持ちでは
           ないんですけど、なんて言うか・・・ おまえら おまえらじゃない
        铃: 引っ张りまわされてるんですね。 
        桑: そう、引っ张りまわされて、なんかその ゾンビはローンを返さないと人间になれない
        铃: そうらしいんです。 
        桑: 1回死んじゃったんで そのローンを返済すべくゾンビ狩りをしている知佳使徒。 
        铃: そういうことです。わかったかな?(笑)
        桑: そうそうそう
        铃: あーわかった? わかったって。 わかったマークがでてるから大丈夫じゃないの? 
        桑: ホント? 大丈夫?
        铃: 大丈夫 大丈夫
        桑: 补足することないですか?
        铃: いやあの今のでザックリとした感じは大分伝わったと思いますから
        桑: はい。
        铃: まぁ あとは详しく知りたいって方は、お近くの书店 そこらへんにある本屋さんでいいですよ。
           もしくはテレビアニメをご覧になればいいじゃない。
        桑: えー 是非是非见て顶きたいよね ジレ 


        回复
        4楼2007-07-08 21:03
          铃: そうです、 シマシマン
          桑: (爆笑)なんじゃこれ
          铃: 全然惯れてへん。 

            (ジングル 铃さん1人バージョン)

          桑: えー、ここまでですね、原作についてのお话をサックリさせて顶いて、
             えー、こっからはこの番组でどんなことをしたいか。ちょっと
          铃: ラジオ的に何をやっていくか ですね?
          桑: そうです、ラジオですからね、はいっていう话なんですけど、
          铃: さっきちょっと言いました、名前は募集していきたいと。  
          桑: あのお互いの呼び名ってことで
          铃: そうそう 呼び名ね。これはまずやってほしい
          桑: じゃ、毎回変わるっちゅうーことですかねー
          铃: これ毎回変わるの 俺 有りなんじゃねーかなと思うんですけど 実は 
          桑: 今日はこんなキャラ・・・
          铃: こっそり思ってるんですよ。たとえばメールを送ってくるじゃないですか?
             「○○さんこんにちは」っていうメール大抵の人书いてくるでしょ?
             その「○○さんこんにちは」が毎回违うの。
          桑: あー 人によってね。
          铃: そう、その日最初に読んだ人で决定するの
          桑: そっかそっかそっか。
          铃: そんな无茶なことしてみたい! 有りかな? 
          桑: うーん、いいんじゃないっすか?
          铃: すごい 全然賛同してへんやん
          桑: (笑)えー、いいんじゃないですかねー、ジレさん
          铃: あーそーですか。シマシマン いいですか。 
          桑: じゃーそんな感じのノリで
          铃: ノリでね。ま、そうじゃなくても名前募集も随时受付つつやっていこうっていうのも
             有りですから、どんどん送ってほしい。
             まあ、今のは例ですから、どうなっていくかぁ わかりませんからぁ、今んとこぉ 
             そんな感じですぅ。 はい。
          桑: はい。あとは何? なんか王道の昭和な感じは
          铃: これはねー やりたいんですよー 
          桑: 追求したいと・・・
          铃: オープニングでも言いましたけど、やっぱベタなことやっていきたいなと思うんですよ。
          桑: ベタなことって何? たとえば恋爱相谈とか?
          铃: そういうことですよ!! 
          桑: やったことないんですか?
          铃: ないですね!
          桑: そんなにいっぱいラジオ番组お持ちなのに?
          铃: も、全然相谈とかのらない! まったくのらないっすよ。 
          桑: そういうキャラじゃなかったの?
          铃: なかったっすね。 
          桑: 今までは。
          铃: うん。
          桑: それなのにのってみたくなっちゃった?
          铃: みたくない・・・(笑) 
          桑: (爆笑) ダメじゃん  ムリしなくていいよ。
          铃: でもー この番组ならのってもええかなみたいなとこはありますよ、それは。  
             ただー 
          桑: ムリしないで ジレ・・・。
          铃: や、なんて言うかなー こう真面目な、もう真面目ムリでしょ オープニングから俺も真面目は
             ムリやなってコイツってたぶん闻いてる人も思うんですよ。
          桑: うん。 いや真面目だよ(笑)
          铃: だから、真面目じゃないかもしれない答え方をする可能性もあるよっていうことを心に秘めて
             くれるんだったら俺は相谈を受けなくもない! 
          桑: まあ 何でもお悩み相谈でもいいし、あと受験とかの
          铃: 応援や 
          桑: 応援メッセージみたいなのとかもやってみたいと・・・。
          铃: ○○さん 闻いてるでしょうか?
          桑: 耻ずかしいー!!
          铃: 仆も今ほんとにがんばってるんですけど 
          桑: (笑)
          铃: このあと受験 クリアすれば 必ずいい事待ってるから 大丈夫 君なら受かる!!
             「がんばれーーーーー!!!!」 とか言ってここでエコーかけるみたいな 
             そういうヤツでしょ? 
          桑: あー。
          铃: ねー。そういうことですよね? 昭和テイストってね。
          桑: あーなるほどね。
          铃: こんなんやるんですよ 
          桑: 昭和テイスト 何で昭和なのかな?
          铃: 何ででしょうね? ま、タイトル决めた段阶で昭和になったんでしょう。
          桑: 桑铃ラジオがいけなかった?
          铃: そうそう、たぶん。 
          桑: あー
          铃: 何で负けたみたいなとこあるんですよ。 桑铃っておい みたいなところがね。 

          まぁ いろいろ考えられるんですけど、あのコーナー案などもありましたらどんどん送ってきて
          下さい。よろしく!


          回复
          6楼2007-07-08 21:05
            请教叮当,在哪里可以听那个radio啊?


            回复
            9楼2007-07-08 21:39
              音质不太好
              http://www.mediafire.com/?6xxxzgniw4h


              回复
              10楼2007-07-08 21:43
                谢叮当,回的真快


                回复
                11楼2007-07-08 21:45
                  刚在网上传东西,现在正在传僵尸借贷,最近对这部作品有爱...


                  回复
                  12楼2007-07-08 21:49
                    看过第一集了,非常喜


                    回复
                    13楼2007-07-08 21:56
                      等这部动画化很久了~~
                      两位真有趣...还说这是第三次在广播上对话呢...继"机动"之来~~>"<

                      也要请教叮当这个radio要去哪里听啊?
                      谢谢分享~~


                      回复
                      14楼2007-07-11 11:25
                        这个地址下
                        http://www.mediafire.com/?6xxxzgniw4h


                        回复
                        15楼2007-07-11 18:04