这么古老的甲骨文再当新帖的拿出来,偶真有点不好意思, 但是KA成立还没表示过,偶这里就意思意思吧.各位JM别嫌弃
现在是凌晨3:28分,所有都已更新完毕了,原本已经困的不行了,但是在关机的刹那,突然感觉不舍!原本是想解了SAWAN的毒,没想到现在的毒更深了!!
一直很好奇,为什么SAWAN BIENG的中译是临时天堂.单从字面理解,SAWAN 是印度历5月的意思,而BIENG更和天堂不搭.直到我在SOSO 里找到这段话,好像所以的疑问都迎刃而解了-------------- July - the month the monsoons begin - is called "Sawan," or "the month of rains."(7月-季候风来临的时候,也称为“Sawan” 或者“雨季”)
现在是凌晨3:28分,所有都已更新完毕了,原本已经困的不行了,但是在关机的刹那,突然感觉不舍!原本是想解了SAWAN的毒,没想到现在的毒更深了!!
一直很好奇,为什么SAWAN BIENG的中译是临时天堂.单从字面理解,SAWAN 是印度历5月的意思,而BIENG更和天堂不搭.直到我在SOSO 里找到这段话,好像所以的疑问都迎刃而解了-------------- July - the month the monsoons begin - is called "Sawan," or "the month of rains."(7月-季候风来临的时候,也称为“Sawan” 或者“雨季”)