口袋妖怪吧 关注:1,052,616贴子:31,994,193

叫口袋妖怪不好吗 为啥叫宝可梦 死难受

只看楼主收藏回复

叫口袋妖怪不好吗 为啥叫宝可梦 死难受


IP属地:云南来自Android客户端1楼2019-08-24 18:10回复
    官方定的,这就像哆来A梦和叮当猫一样,官方想把pokemon这个招牌打出去,那么自然是希望全世界的粉丝都用同一个发音


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2019-08-24 18:12
    收起回复
      我觉得宝可梦好


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2019-08-24 18:13
      回复
        怎么不说““精灵”宝可梦”呢,我认了四年的官译说改就改


        IP属地:浙江来自iPhone客户端4楼2019-08-24 18:29
        收起回复
          这都改了多少年了 你来晚了


          IP属地:广东来自iPhone客户端5楼2019-08-24 18:30
          收起回复
            我喜欢宝可梦,宝可梦成功太多了


            IP属地:广东来自Android客户端6楼2019-08-24 18:31
            回复
              都多久了,不救了


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2019-08-24 18:31
              回复


                IP属地:江苏来自iPhone客户端9楼2019-08-24 18:44
                回复
                  剑盾删全国图鉴都不需要玩家同意,官中译名叫啥又怎么会听取玩家意见?别说决定权了楼主你提个建议都不会被采纳的。


                  IP属地:福建来自Android客户端10楼2019-08-24 18:44
                  回复
                    宝可梦听起来很可爱还充满梦想,孩子喜欢家长放心


                    IP属地:浙江来自Android客户端11楼2019-08-24 18:51
                    收起回复
                      说真的,你真的觉得妖怪这个翻译好?无非是听得多了


                      IP属地:上海来自Android客户端12楼2019-08-24 18:58
                      回复
                        平时跟别人讲都是pokemon或者pm的,叫“宝可梦”很亲切,可以接受,唯一不能接受的就是这个中文logo,照搬英文的设计,丑哭了


                        IP属地:中国香港13楼2019-08-24 19:00
                        收起回复
                          梦想比妖怪好


                          IP属地:安徽来自Android客户端15楼2019-08-24 19:05
                          回复
                            不知不觉我已经习惯宝可梦这个翻译了,而且和我一些不玩宝可梦的同学讲也是用宝可梦这个词,大家很自然地接受了


                            IP属地:浙江来自iPhone客户端16楼2019-08-24 19:08
                            收起回复