甜点转生吧 关注:3,680贴子:6,002

第四章 失败之味 007话 製作砂糖(其之2)

只看楼主收藏回复

多拉西鲁:都送你一個女兒了,還要榨汁姬做什麼
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
有關上回的 塔丁苹果塔 (Tarte Tatin) 其實直譯應該是『塔 塔丁』或是『塔丁 塔』,因為不一定用蘋果來做
這個『Tarte』在粵語就是『撻』,「水果撻」、「蛋撻」、「萄撻」都是這一類
指用麵團做的餡餅放上馅料再烤的料理
Tarte Tatin則是相反的,把馅料(水果)和糖放進平底鑊烤至焦糖化,再把餡餅放在上面拿去烤
完成後翻轉平底鑊取出,所以又叫『翻轉苹果塔』


1楼2019-02-27 13:23回复
    前面幾話(4-04至4-06)我把尼科洛(ニコロ)跟迪可可(デココ)搞混了
    擔任軍隊補給的是尼科洛(ニコロ),新加入的內務系侍從,就是那個做會計想辭職的新人


    2楼2019-02-27 13:50
    回复
      大佬更新神速


      来自手机贴吧3楼2019-02-27 14:00
      回复
        大佬来了 支持大佬


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2019-02-27 14:15
        回复
          「我回来了喔。」
          少年的清爽可爱的声音传到了屋子里。
          这是从边境伯领凯旋的报告。
          「你回来了吗,佩伊斯钦桑」【注:莉可莉丝叫男主角时都会加上さん】
          「我回来了,莉可莉丝」
          一直以来,最先前来迎接的都是母亲。但是这次,她(母亲)将任务让给了将来的义女。
          想必多少也有些不安吧。少女用笑容迎接自己平安归来的婚约者。
          「宅邸的外面好像发生了很多骚动啊」
          「嘛,因为『土特产』很多呢。莉可莉丝也是,有您的父亲寄来的信件和礼物」
          「父亲的来信吗。可以让我马上读看看吗」
          「当然可以。我是抱着这样的想法拿到这里来的。好的,请。除此之外,还保管了夏天的衣服,还有很多要交付的东西。席兹应该正在做分类的,看完信后能来办公室吗?」
          「我知道了」
          多拉西鲁因为作为边境伯的立场,选择把女儿留在别处,但并不代表感情变淡。因为担心着重要的女儿,在这次援军凯旋归来的时候,把相当大量要给女儿的礼物寄存给卡赛罗尔。
          服装、首饰、食材等等。其中也有一些许,是对寄放(女儿)的骑士爵家的谢礼。
          为了在没有人的地方读信,前可莉丝返回作为个室而被给予的房间。目送她离开的佩伊斯,先一步去了办公室。
          想到今后还有战后的处理,虽然多少会有些麻烦,但也是重要的工作。
          由于下任领主进入了房间,吵闹的办公室瞬间安静下来。房间里席兹以为首,侍从们全员到齐了。因为只有尼科洛是贵重的内务系,也兼任卡赛罗尔的护卫正在进行战后处理中,所以不在这里。
          「少爷,太慢了。」
          「就算是这样,我也已经尽可能的赶来了」
          「开玩笑的,因为时间很快就会流逝的。比起不得不等待的那方我更想成为让人等待的。没有容身之所啊」
          【译:估计是说单身狗没人在等他回家】
          「那么,席兹你们也应该早点找个好女人。比起那个,话题进展到那里了?」
          进入办公室后,主从的会话就开始了。
          主题是关于战后的处理。
          「正如少爷所知,这次的战争也以小规模的冲突结束了。但是,据说勒特侯德军没有完全撤退」
          「什么意思?」
          回答佩伊斯的问题的是仅次于席兹之后,身为重要家臣的克文特洛。马尔克的父亲。
          「将军队撤回自己的领地,从周边诸领处募集援军的样子……就是这样,少爷」
          「真是完全没受到教训。弗巴雷格边境伯对这种小冲突的反感也可以理解了。」
          「关于这点我也有同感,根据确认了的情况,对方一个月内应该没法行动,这样的看法很有力。而且,在这里的大家也同意」
          「我也同意这个看法。我想,在这一个月的时间里,彼此一定会调整态势的。」
          这样的小冲突,随着世代更替不断地重复正是弗巴雷格边境伯家和勒特侯德边境伯家的因缘。
          这令佩伊斯目定口呆也是理所当然的,但当事人却非常认真。


          6楼2019-02-27 14:35
          收起回复

            「话说回来,少爷你听说过大将留在边境伯家的理由吗?」
            「听说是为了交涉」
            「交涉?」
            「把手伸进我的钱包里的伦斯巴兹男爵家,要让他们承受惨痛的教训和忿怒。因为并不是停战了,战争还没有结束,这就是字面上的意思。」
            「原来如此,以战时的名义,立下功劳取得实绩,能抢的尽量地抢之后,再把请求书转给他啊。」
            「以战时筹措物资为理由买走了我们的山羊。(当作是)我们帮男爵家把物资和家畜一起买下来,把那个帐单转移过去,也轻而易举吧。不过他是自作自受」
            「既然如此,只要双倍奉还就能稳妥处理,能在其他场合谈判就帮大忙了。」
            【译:我怕表达不好,在此说明。因为没有停战,贵族的争执不能私斗解决,所以卡赛罗尔找边境伯帮忙交涉。把男爵买走他们的山羊的事,说成是他们帮男爵采购,然后要求男爵支付费用。因为卡赛罗尔有战功,边境伯自然会帮他说话,黑也能说成白】
            被做了什么就报复回去,作为贵族当主是当然的事。
            对无理的要求不彻底斩钉截铁的话,经常会把要求升级,这是谈判中常见之事。
            当时的会议决定,在确认了详细情况之后,裁决事项等到领主返来时再进行。
            因为他们认为直到领主回来之前还有一些时间吧。
            但是,果然卡塞罗尔作为交涉者(谈判者)也很熟练。接到谈判达成协议的通知时,正是佩伊斯回来前没多久。对会议结束后马上发生的事,除了惊讶就没别的了。
            以儿子为首的长期交往中的这些人都能够理解父亲的行动力。
            和父亲一起飞越边境伯领的佩伊斯的角色,就是谈判达成妥协后搬运大量「行李」的魔力货车。
            「总觉得,感觉像是在搬运工的手下工作了呢。」
            「没办法吧。不能暴露能转写别人的魔法的事。而且,让别人认为我平时能隐藏着搬运大量行李的话,会是一张很方便的牌」
            和各种「行李」一起,当佩伊斯和卡塞罗尔回到穆尔特伦的扎苏登时,村中引起了大骚动。
            特别是,作为心腹的席兹,对父子二人都是毫无顾忌漫不经心的样子,从心底感到吃惊。
            毕竟,运来的东西的数量非常多。
            「大将,这是什么?」
            「这是边境伯家给那个男爵家准备的物资啊。我们以“合理价格”收购了。战争是要花钱的啊」
            「不管怎么说,做得过头了吧……」
            出现在席兹面前的东西。
            是一百多只的山羊群。还有,五匹漂亮的「军马」。


            8楼2019-02-27 16:38
            收起回复
              感谢大佬


              IP属地:辽宁来自iPhone客户端9楼2019-02-27 16:58
              回复
                感谢


                IP属地:广东来自iPhone客户端10楼2019-02-27 18:51
                回复
                  這反坑了別人多少啊


                  本楼含有高级字体11楼2019-02-27 19:45
                  收起回复
                    感謝翻譯 看到最後 果然數倍奉還男爵~~ 居然海要了那麼多羊 再加軍馬?!


                    本楼含有高级字体13楼2019-02-27 20:41
                    收起回复
                      軍馬雖然很棒,但是原本的一頭山羊一下暴增為100多頭..
                      這下山羊乳酪絕對跑不掉了..不曉得打算做什麼甜點.


                      14楼2019-02-27 22:45
                      收起回复
                        冷兵器時代的軍馬等同是現代的坦克


                        IP属地:中国台湾来自Android客户端15楼2019-02-28 01:34
                        回复
                          男主:這就是妨礙我做點心的下場


                          IP属地:中国台湾16楼2019-02-28 10:15
                          回复
                            這反坑狠得可以,爽


                            IP属地:马来西亚17楼2019-02-28 12:14
                            回复
                              所谓军马,就是指在战场上也要听从騎手的命令而被调教的马的总称。为了不被巨大的声音吓到,不懼怕火炎,或者是夜间進行警戒而被调教了的马,价格相当高。如果说一頭最少也抵得上一間房子的价格的话,就会知道它有多貴了。
                              因为(馬匹)會被天生的气质所左右,调教也非常费事,所以想要准备相应水准的军马需要巨款,而且就拿出錢也不一定能得到。
                              即使是作为名马产地而闻名的弗巴雷格边境伯领,也是各贵族家都挨次排队的状况。
                              「从還是幼马时开始,那个男爵家就支付了定金。所谓的历史世家的关系很也多,虚荣也是很重要的。话虽如此,能得到好马真是太好了。这么入手這麼齊整的良马的机会并不多。正在出货前的最后调整中,毛色和体格都很好,一定是花费不少时间来养育的吧」
                              「大将,你这个人啊……」
                              「先搶走別人買的東西的是对面,因为是战时啊。赶到战场上需要马這也是没办法的,也有这样的原則。首先,我们只是(把被做的事)还回去。顺便一提,想要这些馬和山羊的是佩伊斯,而且整理好谈判結果的也是我的儿子。好像是直接和边境伯阁下进行了交涉。我只是协商了一些琐碎的数字而已。」
                              【譯:男爵的說法是要軍用物資把主角的羊『買』走了,卡賽羅爾的說法是因為要趕去戰場所以把男爵家預訂的馬『買』走了...】
                              【譯:佩伊斯前面都在裝傻...】
                              逃跑速度是公认快的孩子王。
                              在父亲开始和席茲说话的时候,他已经让工人拿下行李,跑到屋子的后面了。
                              「大概,是往游乐场逃跑了吧」
                              「之后就是说教了」
                              席茲和卡赛罗尔一起叹了口气。


                              18楼2019-02-28 13:00
                              收起回复