蝴蝶睡姿
中翻填词:泠璃
韩:어느덧 흘러간
填词:回首流逝时光
(下同)
시간을 수놓을 수 있는 밤
细数曾一同度过的夜晚
짧지 않던 세월
悠长岁月之中
서로가 가까워진 지금을
我们也终于向彼此靠拢
웃으며 기억하고 싶어
想笑着来铭记这时刻
끝이 온다 말을 해도
哪怕爱会走到尽头
언젠가 헤어진다 해도
哪怕有一天终会分手
내일 당장 사라져도
哪怕分别就在不久 后~
잊어버리게 하지 않도록 기억하도록
铭记这一刻 深深印在脑海 我无法忘怀
오래 지나도 잊을 수 없게 기억하도록
请不要让它 伴随着时间 逐渐消散开
오늘을 되돌아보며
回想着 今日的种种
감은 두 눈에 머금고
躺下眯眼看着时钟
꿈속까지 미뤄 잠이 들테죠
不知不觉 之中 我沉入了梦
마지막 바람이 불며
吹过一阵冷风
끝나는 날을 알려도
我们的梦也像风般结束
함께 했던 추억
往昔那些回忆
사진의 빛이 바래진대도
却已经不再那么的清晰
웃으며 기억하고 싶어
我也想用笑容来铭记
끝이 온다 말을 해도
就算爱已走到了底
언젠가 헤어진다 해도
就算有一天终会分离
내일 당장 사라져도
就算明天就要分离 ye~
잊어버리게 하지 않도록 기억하도록
铭记这一刻 深深印在脑海 我无法忘怀
오래 지나도 잊을 수 없게 기억하도록
请不要让它 伴随着时间 逐渐消散开
오늘을 되돌아보며
回想着 今日的种种
감은 두 눈에 머금고
躺下眯眼看着时钟
꿈 속에 담아내려 잠이 들테죠
在不知不觉 之中 我开始了梦
봄의 꽃
春之花
여름의 나비
夏日的蝴蝶
가을의 낙엽
秋日的落叶
그 겨울의 달빛 펼쳐진다면
当 冬日的月光 如此的皎洁
우리의 추억
回忆的残页
또한 영원히 곁에 떠오르니까
就会 逐渐浮现在 我的脑海
시들 수 없어
只要没忘却
인연의 꽃을 마음에 피워
姻缘的花朵 在心畔盛开
망각의 낙엽이 져도
落叶会归根泥土中
하늘 달을 보며 그땔 떠올릴테니
银色月光洒向时钟 我会想起你
편히 잠을 청해요
然后 安心沉入梦
希澈的韵脚压在o和u上,中文实在压不过去
翻译尽量都按对上的来了,脑补的部分不多
感兴趣的可以试着唱一下~
转载翻唱注明出处即可
中翻填词:泠璃
韩:어느덧 흘러간
填词:回首流逝时光
(下同)
시간을 수놓을 수 있는 밤
细数曾一同度过的夜晚
짧지 않던 세월
悠长岁月之中
서로가 가까워진 지금을
我们也终于向彼此靠拢
웃으며 기억하고 싶어
想笑着来铭记这时刻
끝이 온다 말을 해도
哪怕爱会走到尽头
언젠가 헤어진다 해도
哪怕有一天终会分手
내일 당장 사라져도
哪怕分别就在不久 后~
잊어버리게 하지 않도록 기억하도록
铭记这一刻 深深印在脑海 我无法忘怀
오래 지나도 잊을 수 없게 기억하도록
请不要让它 伴随着时间 逐渐消散开
오늘을 되돌아보며
回想着 今日的种种
감은 두 눈에 머금고
躺下眯眼看着时钟
꿈속까지 미뤄 잠이 들테죠
不知不觉 之中 我沉入了梦
마지막 바람이 불며
吹过一阵冷风
끝나는 날을 알려도
我们的梦也像风般结束
함께 했던 추억
往昔那些回忆
사진의 빛이 바래진대도
却已经不再那么的清晰
웃으며 기억하고 싶어
我也想用笑容来铭记
끝이 온다 말을 해도
就算爱已走到了底
언젠가 헤어진다 해도
就算有一天终会分离
내일 당장 사라져도
就算明天就要分离 ye~
잊어버리게 하지 않도록 기억하도록
铭记这一刻 深深印在脑海 我无法忘怀
오래 지나도 잊을 수 없게 기억하도록
请不要让它 伴随着时间 逐渐消散开
오늘을 되돌아보며
回想着 今日的种种
감은 두 눈에 머금고
躺下眯眼看着时钟
꿈 속에 담아내려 잠이 들테죠
在不知不觉 之中 我开始了梦
봄의 꽃
春之花
여름의 나비
夏日的蝴蝶
가을의 낙엽
秋日的落叶
그 겨울의 달빛 펼쳐진다면
当 冬日的月光 如此的皎洁
우리의 추억
回忆的残页
또한 영원히 곁에 떠오르니까
就会 逐渐浮现在 我的脑海
시들 수 없어
只要没忘却
인연의 꽃을 마음에 피워
姻缘的花朵 在心畔盛开
망각의 낙엽이 져도
落叶会归根泥土中
하늘 달을 보며 그땔 떠올릴테니
银色月光洒向时钟 我会想起你
편히 잠을 청해요
然后 安心沉入梦
希澈的韵脚压在o和u上,中文实在压不过去
翻译尽量都按对上的来了,脑补的部分不多
感兴趣的可以试着唱一下~
转载翻唱注明出处即可