最后的大学考试在1月中旬,分成笔试和面试,小语种人少,所以我们当时上午9点半开始笔试1个半小时,然后11点半到12点半面试,12点半就可以结束走人。
笔试分为四大部分:语法与词汇、国情常识、阅读、翻译(五句汉译德,一段德译汉,都很简单),没有作文和听力,除了翻译全是选择题。
语法和词汇部分很简单,但是偏重细节,非常细小的知识点,与平时上课接触到的教学思路不一样。比如:退休是in Rente gehen还是in die Rente gehen,还有类似于Gehalt/Gewinn/Lohn的区别之类的题,总之很细节但是整体不难。
阅读简直是初中水平,翻译也很简单,德译汉的一段话是说在萨尔茨堡进行的一项关于瑞0士人家庭支出的调查,blabla。
国情就很难了,无法避免的难,中间会有简单的几道常识,剩下的几乎顾及不到,除非你是对于德1国历史特别熟悉的那种。我大概记得几道:
德国人口数具体数字、三十年战争(Dreißigjähriger Krieg)后签订的和约名——威斯特伐利亚和约(DerWestfälische Friede)、二战后德国任职最长的总理——科尔Helmut Josef Michael Kohl、1月某个纪念日为了纪念什么(忘了)、两德统一年份、联邦德国全称BRD。
还有几道记不起。最后从结果来看,国情题大家都不会,无伤大雅,能蒙几分蒙几分,只要另外两部分好好写就行。