数码宝贝吧 关注:635,843贴子:15,232,679

神圣天使的英文名改成马格纳天使兽了??

只看楼主收藏回复

不是holyangemon吗还是我火星了



IP属地:江苏来自Android客户端1楼2017-10-09 00:20回复
    這樣也能看到...


    IP属地:中国台湾2楼2017-10-09 00:32
    收起回复
      上面日文拼音還是holy沒錯..
      只有英文錯了..製作疏失吧


      IP属地:中国台湾3楼2017-10-09 00:43
      收起回复
        美版名字,改动了很多具有宗教性质的名词


        IP属地:北京4楼2017-10-09 00:43
        收起回复
          和隔壁宝可梦一样,部分数码兽名字会有更换。


          IP属地:广东来自iPhone客户端12楼2017-10-09 06:39
          收起回复
            举个例子,日语迪路兽是tailmon,而在欧美那旮瘩,他就成了gatomon


            IP属地:河南来自Android客户端13楼2017-10-09 08:11
            收起回复
              神圣天使兽体内有马格纳兽的数据碎片,堪比究极体


              IP属地:上海来自Android客户端14楼2017-10-09 08:19
              收起回复
                马格纳加鲁鲁


                IP属地:上海来自Android客户端15楼2017-10-09 09:52
                收起回复
                  233这在美帝也能被和谐的么


                  IP属地:湖北来自Android客户端17楼2017-10-09 12:38
                  收起回复
                    hole angemon美国真是不买账啊,除非美国说这翻译有问题。


                    IP属地:广东来自Android客户端18楼2017-10-09 16:42
                    收起回复
                      在美语里公爵还叫什么 Gallantmon来着呢


                      IP属地:马来西亚来自Android客户端19楼2017-10-11 20:48
                      回复
                        holy shitmon


                        IP属地:辽宁来自Android客户端20楼2017-10-11 21:23
                        回复
                          装甲天使兽


                          IP属地:广东来自iPhone客户端21楼2017-10-12 17:25
                          回复
                            还有一些把名字从一眼看不出意思的改成很清楚的…比如说奥米加日文里是Omegamon,然后在美国被dub成了Omnimon(捂脸)


                            IP属地:美国来自iPhone客户端22楼2017-10-12 22:38
                            回复
                              看来是为了讨好欧美市场,以前都是用日版的官方英文名。


                              IP属地:江苏来自Android客户端23楼2018-07-30 12:45
                              回复