RT
一楼直说正事。
最近在翻译一小说,题目是「春にして君を知り 春にして君と別れ」
直翻过来就是“我在春天与你相识,又在春天同你离别”
我记得应该,好像,大概是有一句诗,和前半句意思相近
这个标题最好概括在(中文)十个字以内啦,然而我这死脑子回忆不起起当初看的那句了……
求哪位大佬给我个建议啥的_(:з」∠)_ 这个标题怎么翻比较精炼比较优美
一楼直说正事。
最近在翻译一小说,题目是「春にして君を知り 春にして君と別れ」
直翻过来就是“我在春天与你相识,又在春天同你离别”
我记得应该,好像,大概是有一句诗,和前半句意思相近
这个标题最好概括在(中文)十个字以内啦,然而我这死脑子回忆不起起当初看的那句了……
求哪位大佬给我个建议啥的_(:з」∠)_ 这个标题怎么翻比较精炼比较优美