知伯从韩魏兵以攻赵
知伯从韩、魏兵以攻赵,围晋阳而水之,城下不沉者三板。郗疵谓知伯曰;“韩、魏之君必反矣。”知伯曰:“何以知之?”郗疵曰:“以其人事知之。夫从韩、魏之兵而攻赵,赵亡,难必及韩、魏矣。今约胜赵而三分其地。今城不没者三板,臼灶生蛙,人马相食,城降有日,而韩魏之君无熹志而有忧色,是非反如何也?”
明日,知伯以告韩、魏之君曰:“郗疵言君之且反也。”韩、魏之君曰:“夫胜赵而三分其地,城今且将拔矣。夫三家虽愚,不弃美利于前,背信盟之约,而为危难不可成之事,其势可见也。是疵为赵计矣,使君疑二主之心,而解于攻赵也。今君听谗臣之言,而离二主之交,为君惜之。”趋而出。郗疵谓知伯曰:“君又何以疵言告韩、魏之君为?”知伯曰:“子安知之?”对曰:“韩、魏之君视疵端而趋疾。”
郗疵知其言之不听,请使于齐,知伯遣之。韩、魏之君果反矣。
知伯率领韩、魏两方的军队进攻赵襄子,围困了晋阳,并且往晋阳城内灌水,水面离城墙顶还有六尺。郗疵对知伯说:“韩康子及魏宣子一定会谋反。”知伯说:“您怎么知道?”郗疵说:“是根据人的行为、表现知道的。知伯率领韩、魏两方的军队进攻赵襄子,赵襄子被灭亡后,祸患必然落到韩、魏双方的头上。如果与韩、魏共同战胜了赵襄子,就三家平分其地。现在晋阳城被水淹得离城墙项还剩下六尺,石臼和灶里已有水,生出了青蛙,城内人,马相食,攻下晋阳城已指日可待,可是韩康子和魏宣子没有高兴的心意,却面带愁容。这不是谋反又是什么呢?”
第二天,知伯把郗疵这番话告诉了韩康子及魏宣子,说:“郗疵说你们要谋反。”韩康子、魏宣子说:“战胜赵襄子,我们三家平分其地,晋阳城马上就要攻下了。我们两家虽然愚蠢,也不致于把眼前的利益抛掉,违背盟约,去做那种危险、困难而又不可能成功的事,这是显而易见的。郗疵为赵襄子出谋划策,让您怀疑我们二人的诚心,放松对赵襄子的进攻。现在您听信奸臣播弄是非的话,任他离间我们之间的关系,我们实在为您痛惜。”他说完转身就走。郗疵对知伯说:“您为什么又把我的话告诉韩康子和魏宣子呢?”知伯说:“您怎么知道的?”郗疵回答说:“韩康子、魏宣子看见我发愣,有些惊慌,很快就走过去了。”
郗疵知道知伯不会听他的话,就请求到齐国去,知伯同意派遣他到齐国,果然韩康子、魏宣子反叛了知伯。
知伯从韩、魏兵以攻赵,围晋阳而水之,城下不沉者三板。郗疵谓知伯曰;“韩、魏之君必反矣。”知伯曰:“何以知之?”郗疵曰:“以其人事知之。夫从韩、魏之兵而攻赵,赵亡,难必及韩、魏矣。今约胜赵而三分其地。今城不没者三板,臼灶生蛙,人马相食,城降有日,而韩魏之君无熹志而有忧色,是非反如何也?”
明日,知伯以告韩、魏之君曰:“郗疵言君之且反也。”韩、魏之君曰:“夫胜赵而三分其地,城今且将拔矣。夫三家虽愚,不弃美利于前,背信盟之约,而为危难不可成之事,其势可见也。是疵为赵计矣,使君疑二主之心,而解于攻赵也。今君听谗臣之言,而离二主之交,为君惜之。”趋而出。郗疵谓知伯曰:“君又何以疵言告韩、魏之君为?”知伯曰:“子安知之?”对曰:“韩、魏之君视疵端而趋疾。”
郗疵知其言之不听,请使于齐,知伯遣之。韩、魏之君果反矣。
知伯率领韩、魏两方的军队进攻赵襄子,围困了晋阳,并且往晋阳城内灌水,水面离城墙顶还有六尺。郗疵对知伯说:“韩康子及魏宣子一定会谋反。”知伯说:“您怎么知道?”郗疵说:“是根据人的行为、表现知道的。知伯率领韩、魏两方的军队进攻赵襄子,赵襄子被灭亡后,祸患必然落到韩、魏双方的头上。如果与韩、魏共同战胜了赵襄子,就三家平分其地。现在晋阳城被水淹得离城墙项还剩下六尺,石臼和灶里已有水,生出了青蛙,城内人,马相食,攻下晋阳城已指日可待,可是韩康子和魏宣子没有高兴的心意,却面带愁容。这不是谋反又是什么呢?”
第二天,知伯把郗疵这番话告诉了韩康子及魏宣子,说:“郗疵说你们要谋反。”韩康子、魏宣子说:“战胜赵襄子,我们三家平分其地,晋阳城马上就要攻下了。我们两家虽然愚蠢,也不致于把眼前的利益抛掉,违背盟约,去做那种危险、困难而又不可能成功的事,这是显而易见的。郗疵为赵襄子出谋划策,让您怀疑我们二人的诚心,放松对赵襄子的进攻。现在您听信奸臣播弄是非的话,任他离间我们之间的关系,我们实在为您痛惜。”他说完转身就走。郗疵对知伯说:“您为什么又把我的话告诉韩康子和魏宣子呢?”知伯说:“您怎么知道的?”郗疵回答说:“韩康子、魏宣子看见我发愣,有些惊慌,很快就走过去了。”
郗疵知道知伯不会听他的话,就请求到齐国去,知伯同意派遣他到齐国,果然韩康子、魏宣子反叛了知伯。