次主打 No新不拉求噢大你跨啊 DieNo新不拉求噢大你跨啊 Die一德斯噶的死捏特[纳特t]跨 Die哪里的路啊犀你 Must 踹 Die Does 踹啊来踢塞扣 Be 伊恩Must Belive Children 一一 Does 爸来Move 大 Song Song 哪里死塞拜来be Go 啊乌丝不累踹 must Die 哇你(music)牙姐吧 cle 罗哟 kla kla SongOpen 你木啊鸡五鸡憋捏路 King牙姐吧踹罗 Is 卖一马路比你[乌来]一 Do 一 Does 你 Dun 一 Do 无 Does Some MoreSome 踹死你踹 s 滴哇大里 yoqi(勇气) 比爷扣 shia She shia 死替无极 Song No More 那[克拉死捏]跌 Chair 萨马达里 ki no s 捏 de [不一]不一等 Chair 萨
超难关 [astyli reki i zemlya astyla] [i chut’ nahohlilis’ dama] [eta v gorade tiplo i syra] [eta v gorade tiplo i syra] [a za goradam zima zima zima]
[i unosyat minya i unosyat minya] [v zvinyaschuju snejnuju dal’] [tri belyh kanya eh tri belyh kanya] [dikabr’ invar’ i fivral’]
[zima raskryla snejnye ab’yatiya] [i da vesny vsio dremlet tut] [tol’ka iolki v triugol’nyh plat’yah] [tol’ka iolki v triugol’nyh plat’yah] [mne navstrechu vsio begut begut begut]
[i unosyat minya i unosyat minya] [v zvinyaschuju snejnuju dal’] [tri belyh kanya eh tri belyh kanya] [dikabr’ invar’ i fivral’]
[astyli reki i zemlya astyla] [no ya maroza ne bajus’] [eta v gorade mne grusna byla] [eta v gorade mne grusna byla] [a za goradam smejus’ smejus’ smejus’]
[i unosyat minya i unosyat minya] [v zvinyaschuju snejnuju dal’] [tri belyh kanya eh tri belyh kanya] [dikabr’ invar’ i fivral’]
旮旯犄角关 [vyshniovyi sad – vsie v belam kak nevesty] [vyshniovyi sad – trepeshcut zanaceski] [vyshniovyi sad – paslednyi bal ranevskai] [nashei liubvi broshennyi sad prodannyi sad]
[a ya mechtal spasti svaju abitel’] [a ya sheptal chut’ slyshna ne rubite] [a ya sheptal spasite nas spasite] [nashei liubvi broshennyi zal prodannyi bal]
[jistokii vek – letyat inye pticy] [jistokii vek – kamy tiper’ malica] [jistokii vek – drajat tvai resnicy] [nashei liubvi broshennyi vek prodannyi vek]
[prasti minya chto svergnuty syatye] [prasti minya chto my tiper’ drugie] [prasti minya – sady stayat nagie] [dom bez minya dom bez agnya svet bez agnya]
[no est’ dusha ana astalas’ prejnei] [jiva dusha astavshayasya nejnai] [astals’ jizn’ v gluhoi stepi bezbrejnai] [vsio-taki jizn’ daje tiper’ tak harasha]
[jistokii vek – letyat inye pticy] [jistokii vek – kamy tiper’ malica] [jistokii vek – drajat tvai resnicy] [nashei liubvi broshennyi vek prodannyi vek]
[vyshniovyi sad – bal’noi prirody genii] [vyshniovyi sad – paslednii vzdoh vesennii] [vyshniovyi sad maih stihatvarenii] [nashei liubvi broshennyi sad prodannyi sad]
旮旯犄角关 [v znoi ili v stuju v gorad moi staryi] [ya vazvraschajus’ kak v junast’ svaju] [vsio chto zdes’ byla i vsio chto astalas’] [doraga mne ya vsio eta liubliu]
[gde eti zimy gde eti viosny] [sad sa skameikai i dom na lugu] [v pole ramashka v rannie rosy] [mamy ulybku zabyt’ ne smagu]