中世纪2全面战争吧 关注:131,482贴子:7,239,131

巴西尔二世时期的东线战局---与法蒂玛王朝的战斗

只看楼主收藏回复

一楼祭度娘


1楼2015-10-07 12:20回复
    在巴西尔二世统治早期,因为国内的叛乱,崛起的法蒂玛王朝势力进入黎凡特和叙利亚,使得两位前任—尼基夫鲁斯二世和约翰一世在东线的战果面临着丢失的风险。于是在巴西尔二世平定了内乱之后,开始把注意力转向了东线。
    现在让我们来回顾一下此时的东线局势,首先来看看强盛一时的哈姆丹王朝。“国之利剑”赛弗·道莱在位期间,953年,哈姆丹在马拉什附近打败拜占廷摄政王巴尔达斯所率军队的进攻,重伤巴尔达斯。值得一提的是,此次战役罗马的指挥官巴尔达斯.福卡斯就是后来赫赫有名的白色死神尼基夫鲁斯二世的父亲。以下是这场战役发生的位置:


    2楼2015-10-07 12:21
    收起回复


      3楼2015-10-07 12:22
      收起回复


        5楼2015-10-07 12:22
        回复
          图中所示就是Apamea的大致位置。
          故事并没有到此结束,这次失败使得皇帝大发雷霆,他在东线发动了一场闪电般的突袭予以回应。在995年4月,巴西尔二世带领大军,用16天的时间横穿整个小亚细亚,突然出现在叙利亚,法蒂玛军队见不能力敌,未经一战遁走。帝国军队随后包围并占领了的黎波里和塔尔图斯,并留下一批亚美尼军队驻防。
          双方的对抗在随后的几年里继续升级,随着帝国对位于提尔的反抗法蒂玛统治起义的支持,998年双方又一次在Apamea附近爆发战争。前文提到的帝国新将军DamianDalassenos这次主动出击,趁Apamea发生大火之际,发兵围城,而帝国名义上的盟友,阿勒颇的哈姆丹政权这一次并没有配合行动,反而暗自支持Apamea人们的抵抗。根据阿拉伯作者Ibnal-Qalanisi的记载,Apamea的统治者al-Mala'iti向法蒂玛王朝求援,然而哈里发此时正面临着提尔的起义和Ibn al-Jarrah的叛乱,而罗马人的舰队则在增援提尔的路上,所以双方在Apamea和提尔两线攻守相反,互相都在争取时间打破平衡,等待援军到来。
          最终幸运女神垂青了法蒂玛的军队,在Apamea失守之前,法蒂玛平定了Ibn al-Jarrah的叛乱,并击败了增援提尔的罗马舰队,随后,在大将Jaysh ibn Samsama的率领下,法蒂玛集合了从的黎波里,贝鲁特,提尔和大马士革召集的军队,大约10000步兵和1000贝都因骑兵,直扑Apamea。此时Apamea虽然已经陷入饥荒,但城池尚未被攻破。
          998年7月19日,两军在Apamea附近的al-Mudiq平原遭遇,根据Ibn al-Qalanisi的记载,罗马军队率先发动进攻,立刻处于上风,击毙大约2000余人,并俘获了法蒂玛军队的辎重,法蒂玛军队只剩500名古拉姆士兵还在抵抗。然而形势在此刻发生了逆转,一名名叫Abu'l-Hajar的库尔德骑兵发现了DamianDalassenos, 并随即向其发起了冲锋,在接近他时飞掷长矛,杀死了罗马人的指挥官。帝国军队旋即陷入混乱和崩溃,在丢下将近10000具尸体后狼狈撤离战场。


          6楼2015-10-07 12:23
          回复
            在此危急时刻,皇帝不得不再一次御驾亲征,巴西尔二世于九月中旬抵达叙利亚,在Apamea的战场埋葬了战死者的尸体后,大军展开了一系列大规模的报复行动,罗马军队随后占领了Shayzar,洗劫了Hisn Masyat 和 Rafaniya,并将Arqa付之一炬,接下来大军突袭了Baalbek, Beirut, Tripoli,Jubayl及其周边地区。这场军事行动持续了将近3个月,皇帝于12月返回安条克,任命尼基夫鲁斯.欧拉诺斯为第三任安条克总督,并给与他比两位前任更大的权力—调度整个东方前线的军事行动。
            皇帝和哈里发发现双方均不能奈何对方,最终于1001年签订合约了一纸10年的合约,帝国东线的战事就此告一段落。
            至于夹在双方之间的哈姆丹王朝,处境越来越艰难。979年东方领地摩苏尔市被布威王朝占领,再也未能收回。在赛弗.道莱死后,王国沦为了罗马人的附庸,再也没有与帝国刀兵相向,并曾在皇帝和哈里发的战斗中作为罗马人的盟友参战,一直苟延残喘到了11世纪早期。终于在1004年,哈姆丹王朝被法蒂玛吞并,就此消失在历史的长河中。


            7楼2015-10-07 12:23
            回复
              另外,本人才疏学浅,对英文维基百科中的一些地名不知如何翻译,故原样保留,如果大家知道标注译法,请私信我,多谢支持。至于皇帝Basil II姓名的译法,多方考虑之后采用英式译法巴西尔,如果按照希腊或俄语翻译,应翻作瓦西里。考虑到更为知名的查士丁尼大帝 Justinian the great和前任约翰皇帝 John I 最广为人知的翻译方式均为英式,所以本文采用英式翻译巴西尔。


              8楼2015-10-07 12:23
              收起回复
                参考文献:
                BasilII, Wikepedia.org, https://en.wikipedia.org/wiki/Basil_II#Campaigns_against_the_Arabs
                Battleof Apamea, Wikepedia.org,https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Apamea
                Battleof the Orontes, Wikepedia.org,https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Orontes
                哈姆丹王朝,中国YSL百科,http://www.norislam.com/?action-viewnews-itemid-6841


                9楼2015-10-07 12:24
                回复
                  发完收工,谢谢支持。


                  10楼2015-10-07 12:24
                  回复
                    我下意识的看了下时间


                    IP属地:湖南12楼2015-10-07 12:36
                    收起回复


                      IP属地:辽宁来自iPhone客户端13楼2015-10-07 12:47
                      回复
                        会不会给人转载到拜占庭吧去然后被反驳?


                        IP属地:福建来自Android客户端14楼2015-10-07 12:54
                        回复
                          我说了,我才疏学浅,欢迎大家批评指正。


                          来自iPhone客户端15楼2015-10-07 13:01
                          回复


                            16楼2015-10-07 13:19
                            回复
                              看看


                              IP属地:福建来自手机贴吧17楼2015-10-07 13:33
                              回复