小v把原版中的你改作我
Anna更新了部份歌词, 来源 南风
河 / Let the river flow / И пусть течет река
Я сказал еле слышно, что не любишь,
И вокруг стало тихо.
Лишь слеза вниз скатилась, покатилась,
В реку вдруг превратилась.
И пусть течёт река
Из слёз моих с тобою рядом,
И плачут облака над головой
Дождём и градом.
И пусть течёт река
Из слёз моих с тобою рядом,
И плачут облака над головой
Дождём и градом.
Может быть, когда-нибудь
Будет всё как надо.
Я сказал еле слышно, что не любишь,
И вокруг стало тихо.
Лишь слеза вниз скатилась и катилась,【这句】
В реку вдруг превратилась.
И пусть течёт река
Из слёз моих с тобою рядом,
И плачут облака над головой
Дождём и градом.
И пусть течёт река
Из слёз моих с тобою рядом,
И плачут облака над головой
Дождём и градом.
Может быть, когда-нибудь
Будет всё как надо.
I said under breath that you don’t love me,
And all around became quiet.
Only a tear rolled down,
Rolled and suddenly turned into a river.
And let the river of my tears
Flow near you,
And let the clouds over my head
Cry with rain and hail.
And let the river of my tears
Flow near you,
And let the clouds over my head
Cry with rain and hail.
Maybe some day
Everything will be all right.
I said under breath that you don’t love me,
And all around became quiet.
Only a tear rolled down, kept rolling 【这句】
and suddenly turned into a river.
And let the river of my tears
Flow near you,
And let the clouds over my head
Cry with rain and hail.
And let the river of my tears
Flow near you,
And let the clouds over my head
Cry with rain and hail.
Maybe some day
Everything will be all right.