|
1楼 按照原意解释,可翻译为“羊石”。 但根据其原名专辑原名歌曲,可以看出乐队名的根据主要是“RAMSTEIN”一个德国的小镇,这个小镇因87年一次飞机花样表演失事、死伤无数而出名。 首张专辑同名歌曲“RAMMSTEIN”就描写了那次血腥的场面。。。。 (感谢"哭泣的泪水"这位美眉的翻译) THANKS......... 1.MUTTER《母亲》 年迈瞳孔中的泪水 我带给她白色的发 将湿透了的绳索抛向天空 我的愿望是有个母亲 没有太阳光芒为我闪耀 没有乳房为我哭出乳汁 在我的喉咙里插着一根管 肚子上面没有肚脐眼 母亲,母亲…… 我未能添过乳头 没有皱纹可以隐藏 没有人给我起过名字 生的匆忙,没有精子 未曾生过我的母亲 我今夜向她发誓 我将送给她一场疾病 然后将她沉入河底 母亲,母亲…… 在她的肺里住着一条鳗鱼 在我的脑门上有一块胎记 用刀锋去吻它来将它除掉 尽管我将因此而死 尽管我将流尽鲜血 2.DU HAST 你,你有,你有我(音与“你恨我”相似) 你,你有,你有我 你有问过我,你有问过我,你有问过我 但我什么也没有说过 你想成为你们剑鞘下的死者 忠贞不渝的为每一天吗 (“是”----女声) 不 你想在剑鞘下死亡吗 他们同样喜爱生活在糟糕的日子里 (“是” ) 不.... (注解:DU HAST 是一语双关,它与“你狠我”的发音极其近似,但又是“你有问过我” 一字一句咬牙切齿吐出的那种狠的表现) 3.Seemann 海员 此处下载:http://www.bitcool.tv/showworks.php?wt=M&wId=2194 Komm in mein Boot 来,到我的小船里 ein Sturm kommt auf / und es wird Nacht 一场暴风雨来袭,黑夜降临 Wo willst du hin 你要去哪儿 so ganz allein / treibst du davon 这样的孤寂,你从那里漂过 Wer hält deine Hand 有谁抓住你的手 wenn es dich / nach unten zieht 当它将你向下拖时 Wo willst du hin 你要去哪儿 so uferlos / die kalte See 冷冷的海,这样的无边无际 Komm in mein Boot 来,到我的小船里 der Herbstwind hält / die Segel straff 秋风紧绷着船帆 Jetzt stehst du da an der Laterne 你正站在路灯下 Die Tränen im Gesicht 脸上挂着泪水 das Abendlicht verjagt die Schatten 夜色赶走了阴影 die Zeit steht still und es wird Herbst 时光悄然流逝,秋天到来 Komm in mein Boot 来,到我的小船里 die Sehnsucht wird / der Steuermann 舵手心中充满了思念 Komm in mein Boot 来,到我的小船里 der beste Seemann / war doch ich 最棒的海员就是我 Jetzt stehst du da an der Laterne 你正站在路灯下 hast Tränen im Gesicht 脸上挂满泪水 das Feuer nimmst du von der Kerze 你从蜡烛上借来点点火焰 die Zeit steht still und es wird Herbst 时光悄然流逝,秋天到来 Sie sprachen nur von deiner Mutter 他们只谈论你的母亲 so gnadenlos ist nur die Nacht 只有黑夜是那样的没有威胁 am Ende bleib ich doch alleine 我最终独自留下 die Zeit steht still und mir ist kalt, kalt, kalt …. 时光悄然流逝,我感到很冷,很冷,很冷…. 4.Adios Er legt die Nadel auf die Ader 他把针插进血管 und bittet die Musik herein 然后把音乐请进来 zwischen Hals und Unterarm 在琴颈和小臂之间 die Melodie fährt leise ins Gebein 这旋律悄悄钻进骨髓 Los 放松/开始 Er hat die Augen zu gemacht 他闭上眼睛 in seinem Blut tobt eine Schlacht 在他的血液里正激烈进行着一场战役 ein Heer marschiert durch seinen Darm 一支军队正行军穿过他的肠子 |
|
|
|
- 共有9篇贴子
|
2楼 内脏慢慢变热 Los 放松/开始 Nichts ist für dich 什么都不属于你 nichts war für dich 什么都不曾属于你 nichts bleibt für dich 什么都没有为你留下 für immer 永远 Er nimmt die Nadel von der Ader 他从血管里取出针 die Melodie fährt aus der Haut 那旋律从皮肤中跑出 Geigen brennen mit Gekreisch 小提琴伴随着刺耳的尖叫声燃烧 Harfen schneiden sich ins Fleisch 竖琴割伤自己的肉体 er hat die Augen aufgemacht 他睁开眼睛 doch er ist nicht aufgewacht 但是俨然他没有醒来 Nichts ist für dich 什么都不属于你 nichts war für dich 什么都不曾属于你 nichts bleibt für dich 什么都没有为你留下 für immer 永远 5.Engel Wer zu Lebzeit gut auf Erden 有谁一生不耽于幻想 wird nach dem Tod ein Engel werden 希望死后成为天使 den Blick gen Himmel fragst du dann 向天堂看了一眼后你问 warum man sie nicht sehen kann 为什么人们看不到他们 (女声:) erst wenn die Wolken schlafen gehen 只有当云雾睡去 kann man uns am Himmel sehn 人们才能在天堂看到我们 wir haben Angst und sind allein 我们带着恐惧并且非常孤独 (男声:) Gott weiß ich will kein Engel sein 上帝知道我不想成为天使 Sie leben hinterm Sonnernschein 他们生活在阳光的背后 getrennt von uns unendlich weit 与我们的距离无边际的遥远 sie müssen sich an Sterne krallen (ganz fest) 他们必须紧紧地抓住星星(非常牢固地) damit sie nicht vom Himmel fallen 那样好使他们不会从天堂掉下来 女声:) erst wenn die Wolken schlafen gehen 只有当云雾睡去 kann man uns am Himmel sehn 人们才能在天堂看到我们 wir haben Angst und sind allein 我们带着恐惧并且非常孤独 (男声:) Gott weiß ich will kein Engel sein 上帝知道我不想成为天使.... 6.同名歌曲《RAMMSTEIN》 RAMMSTEIN这支德国乐队并不是咱们多年来说的“战车”的意思, 按照原意解释,可翻译为“羊石”。 但根据其原名专辑原名歌曲,可以看出乐队名的根据主要是“RAMSTEIN”一个德国的小镇, (比“RAMMSTEIN”少一个“M”) 这个小镇因87(大概)年一次飞机花样表演失事、死伤无数而出名。 乐队首张专辑同名歌曲“RAMMSTEIN”就描写了那次血腥的场面。。。。 RAMMSTEIN ein Mensch brennt 一个人在燃烧 Rammstein .... Fleischgeruch in der Luft 肉体烧焦的味道弥漫空中 Rammstein .... ein Kind stirbt 一个孩子在死去 Rammstein .... die Sonne scheit 太阳在晒着 Rammstein .... ein Flammenmeer 一片火海 Rammstein .... Blut gerinnt auf dem Asphalt 血液流淌在水泥地上 Rammstein .... Mutter schreien 母亲们在哭喊 Rammstein .... die Sonne scheint 太阳在晒着 Rammstein .... ein Massengrab 一座乱坟 Rammstein .... kein Entrinnen 无处逃脱 Rammstein .... kein Vogel singt mehr 没有鸟儿在歌唱了 Rammstein .... und die Sonne scheint 太阳依然在晒着.... P.S. [ 其实这个事件并非特别恐怖,但很久没有德国人用纳粹时期很普遍的硬语腔 (夸张的“R”----小舌音像大舌音,和严肃低沉的嗓音)来描述重大伤亡事件了。 如果你不知道歌词所说的事件是RAMSTEIN镇发生的飞机花样表演事故的话, 一定会联想到战争,甚至于二战的情景。给人一种德国人很少用的借事说事的感觉。 这个歌词的用意可能就是要告诉大家,这就是RAMMSTEIN……] 7.TIER!(禽兽) Tier Was macht ein Mann |
|
|
|
|
3楼 was macht ein Mann 一个男人做什么 der zwischen Mensch und Tier 他在人与兽之间 nicht unterscheiden kann 不会做分辨 was 什么? Er wird zu seiner Tochter gehen 他将去他的女儿那里 sie ist schoen und jung an Jahren 她很漂亮而且年轻 und dann wird er wie ein Hund 然后他将如同一条狗一般 mit eigen Fleisch und Blut sich paaren 同自己的亲骨肉交配 Was - tust du 你在干什么 Was - fuhlst du 你在感受什么 Was - bist du 你是什么 doch nur ein Tier 只是一支禽兽 Was macht die Frau 女人做什么 was macht die Frau 女人做什么 die zwischen Tier und Mann 她在禽兽与人之间 nicht unterscheiden kann 不会做分辨 Sie taucht die Feder in sein Blut 她把笔头沾入他的血 schreibt sich selber einen Brief 写给自己一封信 entseelte Zeilen an die Kindheit 无意的字行寄给童年 als der Vater bei ihr schlief 当她父亲睡在她身旁…… Was - tust du 你在干什么? Was - fuhlst du 你在感受什么? Was - bist du 你是什么? doch nur ein Tier 只是只禽兽! 8.DU RIECHST SO GUTDu riecht so gut 你闻上去真棒! Der Wahnsinn 疯狂 ist nur eine schmale Brücke 不过是一座狭窄的桥梁 die Ufer sind Vernunft und Trieb 海岸是统治与屈服 ich steig dir nach 我追求着你 das Sonnenlicht den Geist verwirrt 阳光使理智错乱 ein blindes Kind das vorwärts kriecht 一个失明的孩子缓慢地向前蠕动着 weil es seine Mutter riecht 因为他嗅到了他的母亲 [ Ich finde dich ] (我发现你) Die Spur ist frisch und auf die Brücke 桥上的痕迹还是新的 tropft dein Schweiß dein warmes Blut 滴着你的汗水你的血 ich seh dich nicht 我看不到你 ich riech dich nur ich spüre dich 我只是嗅到你感觉到你 ein Raubtier das vor Hunger schreit 一头猛兽因饥饿而吼叫 witter ich dich meilenweit 我从千里之外觉察到你 Du riechst so gut 你闻上去真棒 du riechst so gut 你闻上去真棒 ich geh dir hinterher 我追随着你 du riechst so gut 你闻上去真棒 ich finde dich so gut 我觉得你真棒 ich steig dir nach 我追求着你 du riechst so gut 你闻上去真棒 gleich hab ich dich 我即将拥有你 [ Jetzt hab ich dich ] (现在我拥有了你) Ich warte bis es dunkel ist 我等到夜色降临 dann faß ich an die nasse Haut 然后触摸那湿淋淋的肌肤 verrate mich nicht 不要出卖我 oh siehst du nicht die Brücke brennt 哦难道你没看到桥在燃烧 hör auf zu schreien und wehr dich nicht 停止叫嚷并不要防御自己 weil sie sonst auseinander bricht 因为否则这座桥将断裂 Du riechst so gut 你闻上去真棒 du riechst so gut 你闻上去真棒 ich geh dir hinterher 我跟随着你 du riechst so gut 你闻上去真棒 ich finde dich so gut 我觉得你真棒 ich steig dir nach 我追求着你 du riechst so gut 你闻上去真棒 gleich hab ich dich 我即将拥有你 SOLO…………………………. Du riechst so gut 你闻上去真棒 du riechst so gut 你闻上去真棒 ich geh dir hinterher 我追随着你 du riechst so gut 你闻上去真棒 ich finde dich so gut 我发现你真棒 so gut,so gut… 真棒,真棒 ich faß dich an 我握住你 du riechst so gut 你闻上去真棒 jetzt hab ich dich 现在我拥有了你 Du riechst so gut 你闻上去真棒 du riechst so gut 你闻上去真棒 ich geh dir hinterher... 我追随着你… Klavier(钢琴) from 此处下载:http://www.bitcool.tv/showworks.php?wt=M&wId=2194 Sie sagen zu mir 他们让我 schließ auf diese Tür 关上这个扇门 die Neugier wird zum Schrei 好奇心变得疯狂 was wohl dahinter sei 想要知道门后到底有些什么 hinter dieser Tür 在门后 steht ein Klavier 摆着一架钢琴 die Tasten sind staubig 琴键已落满灰尘 die Saiten sind verstimmt 琴弦也已不再准确 hinter dieser Tür 在门后 sitzt sie am Klavier 她就坐在钢琴旁 doch sie spielt nicht mehr 却停止了弹奏 ach das ist so lang her 啊,这么久以来 Dort am Klavier 在钢琴边 lauschte ich ihr 我静静地聆听 und wenn ihr Spiel begann 当她开始演奏 hielt ich den Atem an 我摒住了呼吸 Sie sagte zu mir 她对我说 ich bleib immer bei dir 我会一直留在你身边 doch es hatte nur den Schein 但好像 sie spielte für mich allein 她只是为我独自演奏 ich goss ihr Blut 我用她的鲜血 ins Feuer meiner Wut 浇筑我愤怒的火焰 ich verschloss die Tür 我锁上了这道门 man fragte nach ihr 人们询问我她的下落 Dort am Klavier 在钢琴边 lauschte ich ihr 我静静地聆听 und wenn ihr Spiel begann 当她开始演奏 hielt ich den Atem an 我摒住了呼吸 Dort am Klavier 在钢琴边 stand ich bei ihr 我站在她身边 es hatte den Schein 好像 sie spielte für mich allein 她在为我独自演奏 Geöffnet ist die Tür 门被打开 ei wie sie schreien 他们失声惊叫 ich höre die Mutter flehen 母亲的乞求 der Vater schlägt auf mich ein 父亲的痛仗 man löst sie vom Klavier 有人将她从钢琴边抬开 und niemand glaubt mir hier 在这里没有人相信我 dass ich todkrank 一直承受着 von Kummer und Gestank 烦恼与臭气的折磨 Dort am Klavier 在钢琴边 lauschte ich ihr 我静静地聆听 und wenn ihr Spiel begann 当她开始演奏 hielt ich den Atem an 我摒住了呼吸 Dort am Klavier 在钢琴边 lauschte sie mir 她静静地聆听 und als mein Spiel begann 当我开始演奏 hielt sie den Atem an 她摒住了呼吸... 快看看吧...通过歌词你会更好的了解它---战车乐队!! |
|
|
|
| 59.37.89.* |
4楼 |
|
|
| 60.210.110.* |
6楼 |
|
|
| 219.154.135.* |
8楼 或多或少 让人在听的时候多了些真切的理解 |
|
|
