| 1 |
奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 3 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 4 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 5 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 6 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
什么鸟奇才 |
|
|
|
| 7 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
作者: 火箭熊掌 2008-12-14 12:43 回复此发言 本来翻译成小牛就是乱翻译 |
|
|
|
| 8 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 9 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
也有巫师的意思 双方都没错 |
|
|
|
| 10 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 11 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 12 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
那小牛的队标还是只马呢 我擦 。怎么不叫小马 作者: 火箭熊掌 2008-12-14 12:43 回复此发言 正确的翻译应该是牛仔,那只马是牛仔骑的马,德州以前就有很多牛仔 |
|
|
|
| 14 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 15 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 16 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 17 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
我更觉得应该翻译成天才 |
|
|
|
| 18 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
以前翻译不好 很多体育明星 后来都又改名字了 |
|
|
|
| 19 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
那个标志 wizard有巫师的意思读音也刚好是巫师 |
|
|
|
| 20 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 21 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
以及风俗 巫师和奇才都没有错. 但整体水平台湾翻译的确比大陆差太远. 老头滚动条和踢牙老奶奶天下无敌 |
|
|
|
| 22 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 23 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
以及风俗 巫师和奇才都没有错. 但整体水平台湾翻译的确比大陆差太远. 老头滚动条和踢牙老奶奶天下无敌 作者: 218.77.110.* 2008-12-14 12:48 回复此发言 老大 你可以看下台湾英语普及率 |
|
|
|
| 24 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
maverick在词典里有个解释是“小牲口”(可以包括小牛、小马、小羊等……),中国大陆选了其中的“小牛”……好像选错了…… nuggets,注意他们在队名上用的是复数,应该是名词,所以金块比较合适,而掘金是个动词…… 反正其实有很多不准确的……只不过所有人都在将错就错,习惯了而已…… |
|
|
|
| 25 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 26 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
所以相对可能比较清楚他们那边的翻译风格 我们大陆和台湾翻译风格有差别 我们大多是按拼音方式来音译 台湾是读音的音译 比如celtic 我们是变凯尔特人 台湾是直接按读音翻译成赛亚蒂克 这种翻译问题没啥好挣的 大家知道说的对象是谁就行了 |
|
|
|
| 27 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 28 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
|
|
|
|
| 29 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
nuggets 他们的队名加了s,说明是个名词,“金块”最合适。 但他们的队标从来没出现过金块的图案,尤其是现在更是镐头锤子什么的,看队标反而“掘金”还比较贴切似的…… 不知他们搞的什么…… |
|
|
|
| 30 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
我的英文纯粹是看电影学的 我们所谓的英语好就是语法好 |
|
|
|
| 31 |
回复:奇才翻译成巫师才是对的,看看他们的队标吧 |
|
按你的说法,用翻译软件机翻最准确,OK? 别以为拿本电子词典就NB了 |
|
|
|
