|
1楼 我伪装的时候 everything is what I want it be, 发生的一切都是我所希望的 I looked exactly like what you had always wanted to see 我完全是你所希望看到的样子 When I pretend, 我伪装的时候 I can forget about the criminal I am 会忘记掉我是罪犯 Stealing second after second just cause I know I can 我不断地欺骗,我知道我能做的到, but 但是 I can't pretend this is the way it will stay 我没法一直伪装 I'm just tying to bend the truth 我只是努力地去扭曲真相 I can't pretend I'm who you want me to be 我无法伪装成你希望的那样子, so 所以 I'm lying my way from You 我用我的方式欺骗了你 I wanna be pushed aside so let me go 我想被推到一边,所以放我走吧 Nah, no turning back now 现在不能回头了 Let me take back my life 让我收回我现在的生活吧 I'd rather be all alone 我宁愿孤独一人 No turning back now 现在不能回头了 And anywhere on my own, cause I can see 无论何处我都是独自一人,我明白 Nah, no turning back now 现在不能回头了 The very worst part of you 你最糟的部分 IS ME 就是我 I remember what they taught to me, 我记得他们教过我什么 Remember condescending talk of who it ought to be 记得谈到谁就该保持谦逊 Remember listening to all of that and this again 记得要听这些一再重复的话 So I pretended up a person who was fitting in 所以我装的几近配合 And now you think this person really is me and I 现在你想到了这个人真的是我 Trying to bend the truth 我只是努力地去扭曲真相 yo, the more I push I'm pulling away cause I'm lying my way from You 我越发努力,我脱身了,因为我用我的方式欺骗了你 This isn't what I wanted to be, 可是结果不是我期望的 I never thought what I said 我从未想过我所说的 would have you running from me 会让你逃离我身边 LIKE THIS! 像这样! |
|
|
|
| 218.207.218.* |
2楼 |
|
|
|
4楼 |
|
|
|
|
5楼 |
|
|
|
|
6楼 |
|
|
|
| 218.207.218.* |
7楼 |
|
|
| 218.207.218.* |
8楼 折翼飞鸟 |
|
|
|
9楼 |
|
|
|
|
11楼 |
|
|
|
|
13楼 给你们一句所有单词都认识,也没有固定句型绝对初中生看的懂但是未必真的能看懂的cut me down a tree 。请告诉我怎么翻译。 |
|
|
|
|
15楼 |
|
|
|
|
17楼 |
|
|
|
|
19楼 |
|
|
|
|
22楼 |
|
|
|
|
24楼 |
|
|
|
| 218.207.218.* |
26楼 |
|
|
|
27楼 |
|
|
|
|
28楼 pretend:欺骗,伪装。 那么理解成伪装,我不能在这样欺骗下去了,能不能换句话说我没法一直伪装 ? |
|
|
|
|
30楼 |
|
|
|