晶,借个地方:)
到百度贴吧首页
新闻   网页   贴吧   知道   MP3   图片   视频   百科
    吧内搜索 | 帮助
1

晶,借个地方:)

NO。1

On Incorruptibility 关于清廉

This reputation for incorruptibility is the greatest of our advantages in administering the Empire.清廉的名声是我们统治管理帝国的最大优势.
Its rarity among nearly all the other peoples I have known raises our officials almost to the level of divine superiority, and without it we could not hold the Empire together, nor would it be worth the pains.在我认识的人当中,清廉之士少之又少.而这稀少罕见的品质使我们的政府官员几乎上升到神圣高尚的境界.没有清廉,我们难以维系整个帝国的人民,也不能使其艰辛变得有所价值.
A business man who has worked long under the system of concessions in Russia tells me that it is now impossible to bribe the Commissar or other high officials there.一位在前苏联长期工作在妥协制度下的商人告诉我,现在在那里行贿人民委员或其他高级官员是不可能的.
That is an immense advance, for under Tsariam one had only to signify the chance of a good bribe and one got what one wanted. But nowadays on the suspicion of bribery both parties are shot off-hand.那是一个飞跃性的进步,因为在沙皇的统治下,A君必须向B君暗示贿赂的最佳时机,然后让B君得其所想.但如今,为了避免受到怀疑,双方都要出其不意地有所表示.
It is a drastic way of teaching what we have somehow learnt so smoothly that we are scarcely conscious of the lesson or of our need of it.不知怎的,我们所学的东西是如此顺利以致我们极少自觉地得到教训或是考虑到自身的需要.这种教育方式是偏激的.
Yet there was need.但需求仍然存在.
The change is remarkable, and I think it may be traced to an unconscious sense of honor somehow instilled among the boys.改变是令人刮目相看的.我想这可能可以追溯到以某种方式逐渐灌输到孩子们的无畏的荣誉感.

2

回复:晶,借个地方:)

论廉洁 
1,廉洁的声誉是我们统治国家的最强大的优势。 
2,在我认识的所有人中,几乎很少有人能够廉洁,对廉洁的官员,我们把他们与神灵的圣人一视同仁。没有这些廉洁的官员,我们就不能把国家凝聚在一起,同时这个国家也不值得我们为之受苦受累。 
3,一个在俄国特权体制下工作了很长时间的商人告诉我,现在不可能去贿赂俄国的委员或是其他高级官员了。 
4,这是一个巨大的进步,因为在沙皇独裁统治时期,我们(官员)就意味着可以好好收受贿赂,得到我们想要得东西。但现在,在贿赂的猜疑之下,两个政党都收手不再收受贿赂了。 
5,这是一个强有力的方法去交给大家我们不知何故而顺利学到的东西,我们很少意识到我们学到的教训,也很少意识到我们需要这些教训。 
6,诚然,我们需要这些教训。 
7,变化是巨大的。我想这可能要追溯到一种潜意识的荣誉感,不知何故它已经潜移默化在我们官员的思想中。

3

回复:晶,借个地方:)

Personally,我认为有很多地方翻的有失偏颇,比如(2)中的"peoples"肯定不能翻成“人”,而应该是“国家或民族”,因此整句话就理解错了!还有就是(4)也理解错了,特别是off-hand 和 shot 的意思,因该是 立即 和 枪决。整体来只有几句理解对了。以上纯属本人之意见,不带任何感情色彩!

4

回复:晶,借个地方:)

I have never had much patience with the writers who claim from the reader an effort to understand their meaning. 
我对那些要求读者努力去理解他们词句意思的作家们从来都没有太多耐心。
我从不有有很多耐性与作家要求从读者一个努力了解他们的意义。
我从来没有太大的耐心与作家声称,从读者,努力了解他们的意思。

You have only to go to the great philosophers to see that it is possible to express with lucidity the most subtle reflections. 
你只有去拜读那些大哲学家的著作才会发现,语言是能够以一种简明的方式去表达哪怕最微妙的感受。
你才必须归于伟大的哲学家见到那它是可能的到快递与明朗最敏感的反映。
你只有去伟大的哲学家,看看这是可以做到的,以表达与清晰,最微妙的反思。

5

回复:晶,借个地方:)

诺曼底登陆
这次登陆本来极其危险而且本有可能以悲惨的结局结束。但是德国方面的一系列错误和霉运却使罗斯福在这次出色的冒险的科技性的军事行动中取得成功。而且由海员操作的大型航空母舰也取得了登陆成功。马歇尔将军培养、训练涌向诺曼底的陆军展示出他就像一个美国的救世主。美国步兵虽然要求了过于奢侈的后援,但他们的确在法国打了漂亮的一仗。马歇尔真是初生牛犊不怕虎。但本质上诺曼底登陆这件事表明了弗兰克林· 罗斯福打败了阿道夫·希特勒,就好比是惠灵顿在滑铁卢战役中打败了拿破仑。在诺曼底这两人最终遭遇了正面的军事冲突。希特勒的失误使罗斯福取得胜利,就好象在滑铁卢那场战役中,不是惠灵顿更容易赢,而是拿破仑更容易犯错误。
 
参考答案:

诺曼底登陆
 诺曼底登陆十分危险,结果很可能是一场灾难。德国方向的一错再错,加上运气不好,才使罗斯福在一次大胆的军事行动中得以成功。进攻舰队的集结,确实是一个出色的技术成就,而庞大的空军机群的生产和机上人员的配备、也是如此。马歇尔将军对于捅进诺曼底的地面部队的征募、装备和训练,显示出他是美国的一位沙思霍斯特。美国步兵虽然需要过于奢侈的后勤支持,但在法国却进行了顽强的战斗。他们精神饱满,营养充足,没有受过战争的创伤。不过在诺曼底发生的事的实质是,像惠灵顿在滑铁卢击败拿破仑那样,罗斯福确实是击败了希持勒。在诺曼底,这两人终于在正面的冲突中交手了。希特勒犯下的错误使罗斯福取得了胜利。正如在滑铁卢战场上,与其说是惠灵顿打胜了,不如说是拿破仑战败了。

6

回复:晶,借个地方:)

Now I have recalled these beginnings of the careers of Franklin, Darwin and Mozart because they strikingly illustrate a profound psychological truth the significance of which can scarcely be overestimated.
现在, 我又一次重温了富兰克林、达尔文以及莫扎特开创事业的情况,因为这些情况显然阐明了一个心理方面的深刻道理, 其意义无论怎样估计也不会过分。

7

回复:晶,借个地方:)

12. The Importance of being interested
1) Now I have recalled these beginnings of the careers of Franklin, Darwin and Mozart
because they strikingly illustrate a profound psychological truth the significance of
which can scarcely be overestimated. 2) It is a truth, to be sure, that has Ion8 been
partially recognized. 3) But its full meaning has ngt been - and could not be -
appreciated until quite recently. 4) Only within the past few years has scientific
research effected various discoveries which make its complete recognition possible and
of supreme importance - of such importance that practical application of the principles
involved would make for an immediate and stupendous increase in human happiness,
efficiency, and welfare. 5) Stated briefly, the truth in question is that success in life,
meaning thereby the accomplis.hment of results of real value to the individual and to
society, depends chiefly on sustained endeavor springing out of a deep and ardent
interest in the tasks of one’s chosen occupation.


12保持兴趣的重要性

1)现在我回想起了富兰克林、达尔文和莫扎特的事业的起点,因为这些起点令人注目地揭示了一个具有深刻意义的心理学真理,无论我们怎么强调这个真理的重要性都不为过。2)可以肯定的是,人们一直以来都对这个真理有一定了解。3)但是,它的全部含义直到不久前才被完全领悟,在这之前没有也不可能被完全领悟。4)直到最近几年,科学研究才开始促使各种发现的产生,这些发现是对这个真理的完整了解成为可能,同时也使它具有了极大的重要性——这个真理的重要性在于,如果将其中的原理运用于实践当中,就会直接地、极大地增加人类的快乐、提高人类的工作效率,和改善人类的幸福安康。5)简要地说,这个人们正在讨论的真理就是:生命的成就,即那些对于个人和社会来说真正有用的东西得到实际应用的实现,主要依靠一个人坚持不懈的努力,这种努力来源于一个人在其所选择的事业的工作中的浓厚、强烈的兴趣。

8

回复:晶,借个地方:)

他是一个50岁的男人。看到他那稀疏、有点灰的头发,有些人认为他看起来老多了。但是外表的第一印象通常是不可信的。虽然他个子高还有点胖,肚子又大,他行动却并不笨拙,充满着活力,脚步轻盈。同样的,他的头令人惊奇的大,浅浅的头发间的前额又高又阔。没有一个人的表情可以变得比他快。他总是带着灿烂的笑容。厚厚的镜片下的眼睛小而明亮,那是一对属于一个充满活力的年轻人的眼睛。第一眼看到他,人们可能会以为他像个议员一样稳重,可是他们很快便发现他是多么的性情多变。他的脾气就跟他的笑容一样来得快去得也快,无论他做什么事人们都可以从他脸上看出他的焦虑不安。事实上,人们很快忘记了他看起来像个议员,而开始抱怨他的同情心和感动总是一瞬即逝。多数人都不喜欢他爱炫耀的性格。然而,人们都被他深厚的感情所打动。几乎所有的人都承认,他们被他感动了,尽管要明白他不单具有深厚的感情,而且有着强烈的自豪感需要一定的洞察力。

9

回复:晶,借个地方:)

曾记得呀,曾记得。。。。。。

我曾记得曾记得

彼屋是我出生地

阳光清晨透入窗

不早不迟每如此

然至而今却常盼

安息长眠黑夜里!

 

我曾记得曾记得

玫瑰白白兼红红

紫罗兰与百合伴

明艳夺目一丛丛!

知更筑巢随丁香

弟弟金链种在旁

昔时年幼过寿诞

而今树在花仍黄!

 

我曾记得曾记得

彼处我曾荡秋千

幻想风儿拂面过

身如燕子舞翩跹

神批羽翼重重密

夏池虽凉难去炎!

 

我曾记得曾记得

高高杉树郁苍苍

亦曾思量纤梢顶

欲触穹庐到天堂!

童真无邪已不再

未似昔时欢乐长!

10

回复:晶,借个地方:)

Comments:或许对于我们大多数人来说,我们只是普通人,只是路旁那无人关注的野金银花,而并非伊甸园里面那骄人的花朵。但是这并不意味着我们可以放弃我们的生活,任它随波逐流。相反,我们同样可以有自己的发芽、绽放和枯萎。命运选择了我们有不同的起点,是让我们能更加知道社会的多样性;但命运同样让我们和伊甸园里面的花一样,走向同一个目的地,是让我们觉得生命其实是公平的,因为到最后大家的结果是一样的。我们每个人都有属于自己的一条路,就像隐藏在我们身体里的DNA分子一样,所以没有必要去羡慕和嫉妒他人的生活,尽情享受生活的宁静和乐趣,去寻找那座属于你自己的Celestial Mountain吧!

11

回复:晶,借个地方:)

in this poem the poet expressed a keen awareness of the loveliness and transience of nature.he not only meditated on mortality but also celebrated nature.it implies that life and death are inevitable law of nature, 
"the wild honey suckle"is philipfreneau's most widely read natureal lyric with the theme of transience.the central image is a nativewild flower,which makes a drastic difference from elite flower images typical of tradition english poems. 
the poem showed strong feelings for the natural beauty,which was the characteristic of romantic poets. 
重要部分:the poem was written in regular 6-line tetrameter stanzas,rhyming:ababcc .the structure of the poem is regular,so it has the neoclassic quality of proportion and balance. 
alliteration ,assonance,masculine rhyme used in the poem also produce musical or melodious and harmonious,which matches the beautyof the flower,the beauty of poem is partly ambodied in the effects created through changes in the rhythm. 
the poem contains iambics trochaics and spondee. 
the arrangement of stressed and unstressed syllables suggests the transience of the life of the flower and the poet's emotional change.the poem is full of sensuous images such as fair flower visual image,comely grow kinasthetic image and honeyed blossoms olfactory image.all the images make us feel pity for the beautiful flower which has only a short life. 
obviously the poet is sentimental,deistic optimist. 
the line"the sapace is but an hour"contains a hyperbole stressing and transience of life. 
the tone of the poem is both sentimental and optimistic.

12

回复:晶,借个地方:)

The Indian Burying Ground, writen by Philip Freneau, is considered as a 
nature lyric. In this poem, Freneau presented a real appearence of the Indian 
burying ground and people’s activities around it. Quite different from other 
ornate style, a natural, simple, and concrete diction best illustrated in 
this poem. It rhyems in abab, which makes it more rhythmic and attractive.
It also attracts me and gives me a deep impression that the Indian burying 
ground used to be very important in history, was a place that related body 
and soul. was a place witnessing the history, was sacrosanctity, and was a 
numen. 
 Like other people around the world, I want a permanent life; however, it’
s important. I used to think after my death, how people will deal with my 
corpse. Will they just throw it away? Will they leave it for animals? Or will 
they bury me in a good place? I have know idea and still think, but now I 
think if someone can help me and bury my dead like the North American Indian 
did before, I will considered it as my soul’s eternal sleep, just like the 
poem said “the posture, that we give the dead, points out the soul’s 
eternal sleep.”
 Death is not the end. I am agree that it “can only mean that life is 
spent, and not the old ideas gone”. Each person’s existence will have 
different evidences to prove it, whether this or that. Once appeared in the 
earth, people’s thinking, activities or even words were existed. They won’t 
disappear forever.

13

回复:晶,借个地方:)

飞利浦"佛瑞诺(Philip Freneau)(1752-1832)

佛瑞诺(Philip Freneau)(1752-1832)如果人们普遍支持自然结构,并仍秉持英勇大胆及男子气概的自由观点,那么真的很难想象北美未来一、二世纪可能出现伟大崇高及重要关键的作家。农业是一个国家之所以伟大崇高的基础,也是最可能发展到顶尖颠峰或完美无缺之境界;而其伴随而来的商业贸易,不但适合有益于人类,且让人类不再将战争放在心上。因为此庞大富饶的美洲大陆与所有国家自由交流,以致于此大陆在经过几世纪的敌对与猜忌后,与全世界再度成为伙伴朋友,且不再视彼此为野蛮人及凶残怪物。

源自《佛瑞诺的散文》(The Prose Of Philip Freneau),由马依思(Philip M. Marsh)撷选及编辑。(The Scarecrow Press, New Brunswick, N.J. 1955)

佛瑞诺(Philip Freneau)是一位热诚忠心的爱国者,也是大家推崇的「美国改革诗人」。当他在大学时就已经决定要成为一位诗人。基于他在独立战争中获得的水兵经验,他转而为报纸及小册子写作。然而佛瑞诺(Philip Freneau)的诗作比他的散文更令大家印象深刻,以下是他的两首再版诗。

第一首为《野金银花》(The Wild Honey Suckle),虽然它不是一般诗人会阅读的诗,然而它的确应在英国及美国诗作中获得一席之地。大多数美丽的诗句之所以感人肺腑就在于它们的音调以及透过节奏变化所创造出来的效果。

第二首诗《印第安坟地》(The Indian Burying Ground)的想法是来自一些印地安部落埋葬死人的方式,他们以就座而非躺卧的姿势埋葬。这首诗也是以规律的节奏与节拍以及拟人化的抽象理念为特征。

14

回复:晶,借个地方:)

Philip Freneau was known as "the poet of the American Revolution" because of the many ballads and satires he wrote during this period. His verse, prose and partisan essays appeared in numerous periodicals, and several volumes of his works were published over a half-century. All the while...in romanticizing the wonders of nature in his writings...he searched for an American idiom in verse. 

After visiting an Indian burial ground, Freneau wrote the following poem, considered to be one of the first to idealize the Indian. "The Indian Burying Ground" was first published in the American Museum, November, 1787.

15

回复:晶,借个地方:)

The Indian Burying Ground

This poem was published in the poet’s Miscellaneous Works in 1788. Like “The Wild Honey Suckle”, it anticipated romantic primitivism and the celebration of the “noble savage”. The poem portrays sympathetically the spirit of the nomadic Indian hunters, who were traditionally buried in a sitting position and with images of the objects they knew in life. It is believed to be the earliest to romanticize the Indian as a child of nature. he poem was written in ten iambic tetrameter quatrains with the rhyme scheme of abab.

16

回复:晶,借个地方:)

The Meaning of Death in "The Indian Burying Ground"

Summary: Analysis of the poem "The Indian Burying Ground" by Philip Freneau. The poem describes the spirituality of Indians surrounding death, which is seen as a happy occasion, unlike Western white culture. 

----------

The poem is about an Indian culture, especially and Indian funeral. It describes death in this tradition, which is looked at as rude and savage. Still, the speaker reveals a lot about its strength and beauty as the poem goes on. It is a message inviting people to understand this culture as it is without prejudices. 

Unlike the white man's tradition, in the Indian's, the dead Indian is dressed in special clothes as though celebrating a happy event. Death in the Indian tradition has a different meaning. It is no longer that sad and dreadful event that everyone is afraid of. The dead person becomes a warrior who protects the land. This explains his posture and the way he is dressed in. The conception of death in this culture makes of it a different one from the white man's. 

This difference makes the strangers reflect on this tradition, which they consider unacceptable and savage as the speaker says: 

"On which the curious eye may trace 

The fancies of a ruder race." 

This gap between is but the outcome of a misunderstanding of the Indian's customs. Still, it is a deep-rooted one which has resisted change. 

It is deep rooted and old, and believes in the existence of specters. It gives greatest value to the soul and considers it as the perfect and purest element in humans that live s eternally. The Indian culture is a strong one that has a strong belief in its principles that no reason can solve its mystery. By resorting to reason, one is to misunderstand and misjudge this beautiful culture that deserves more care and attention. 

The poem is a beautiful piece of literature. It reveals a lot about the Indian traditions and culture, which is not given its rights, in well rhythmic verses of poetry.

发表回复

标 题:
内 容:
图片/视频链接: (如何贴图/贴视频?)
用户名:
      
©2010 Baidu 贴吧协议  意见反馈