|
1楼 Get your Goose 西班牙Lekeitio的“鹅之日”上,一名选手试图抓着死鹅的脖子滑过绳索。 On the Day of the Goose, held in Lekeitio, Spain, contestants try tograb hold of a dead goose hanging on a rope and break its neck whilelocals dissuade them by shaking the line.
|
|
|
|
|
2楼 Walk at Night APEC峰会开幕上,美国总统布什与澳大利亚总督Michael Jeffery共同走过总督官邸前的草坪。 President Bush and Australia's Governor-General Michael Jeffery strollthe grounds of Admiralty House in Sydney prior to the beginning of theAsia-Pacific Economic Cooperation summit.
|
|
|
|
|
3楼 Tuesday, August 28, 2007 Devastation 雅典,伯罗奔尼撒半岛,一名东正教牧师站在他的教堂的废墟前 An Orthodox priest surveys the remains of his church in Zacharo on the Peloponnesian Peninsula, Greece.
|
|
|
|
|
4楼 Memorial 人们聚在新奥尔良Jackson广场,纪念Katrina飓风中丧生的人们Mourners gather during a candlelight vigil for victims of Hurricane Katrina in Jackson Square in New Orleans, Louisiana.
|
|
|
|
|
5楼 Saving Memories 挽救回忆 渥太华洪水过后,九岁的女孩Chloe在被摧毁的家门口晾干浸水的照片 Chloe, 9, organizes photos to dry in the front yard of Glen Cease's house after they were damaged by a flood in Ottawa, Ohio.
|
|
|
|
|
6楼 Hills Like White Elephants Kenya Amboseli国家公园,一只大象在乞力马扎罗山前的湿地上小憩 An elephant rests in a marsh in front of Mount Kilimanjaro in Amboseli National Park in Kenya.
|
|
|
|
|
7楼 Steam Bath 纽约暴雨中,一名男子撑着伞走过蒸汽弥漫的建筑工地。 A man with an umbrella walks through steam rising from a construction site during a rain storm in New York.
|
|
|
|
|
8楼 Rubble 八月15号,秘鲁发生8.0级地震,造成至少500人死亡。 A survivor of the Peruvian quake walks in front of his destroyed housein Piscoin. A powerful earthquake hit Peru on Aug. 15, registering 8.0on the Richter scale and killing more than 500.
|
|
|
|
|
9楼 Center of the Earth Leningradskaya矿的页岩油储量达到250万吨。图为一名矿工在矿车里向外张望。 A miner looks out of a carriage in Leningradskaya slate mine in thetown of Slantsy, Russia. The Leningradskaya mine has a store of 2.5million tons of shale oil.
|
|
|
|
|
10楼 The Hunt 松鸡狩猎季节前夕进行准备的猎人 Poric Scally walks the mountain in Glendun, Northern Ireland, in preparation for the start of the Grouse shooting season.
|
|
|
|
|
11楼 Devastation 中国广东省的洪灾导致无数人失去家园;一名广东居民在家的残骸周围寻找幸免留存的财产。 A local resident searches for his belongings after his house was destroyed by floods in China's Guangdong province.
|
|
|
|
|
12楼 Requiem 安魂曲 Mount Vernon中学,为纪念三名在枪击事件中遇害的同学而搭建的纪念台。 The memorial for three students shot to death in Newark stands outside Mount Vernon High School.
|
|
|
|
|
13楼 En Fuego 一名救火队员在扑灭西班牙El Mercadillo大火的现场。 A firefighter works to extinguish a forest fire at 'El Mercadillo' in Malaga, Spain.
|
|
|
|
|
14楼 Adrift 连降暴雨与飓风导致墨西哥城遭遇严重洪灾,一名男子在水中逆流而游。 A man swims against the current after heavy flooding in the Mexicancity of Guadalajara. The Mexican National Meteorological Serviceforecasted an increase in rains and tropical depressions, including theformation of hurricanes for the month of August.
|
|
|
|
|
15楼 Luggage Erez Crossing隧道入口处,一名哈马斯警察在帮助巴勒斯坦家庭从埃及返回加沙。 A member of the Hamas police force helps Palestinian families returning from Egypt to Gaza via the Erez crossing.
|
|
|
|
|
16楼 Bear Hug 考拉的拥抱 悉尼国家野生动物园,一只还没有起名的7个月大的小考拉躲在母亲Tara的身边,去年,一共有3只考拉在这个动物园中健康降生。 A seven-month-old joey koala, who is yet to be named, sits with itsmother Tara at Wildlife World in Sydney. The joey is one of threekoalas born at the park in the past year.
|
|
|
|
|
17楼 Reading Room 一年一度圣殿节(Ninth of Av)纪念仪式上,耶路撒冷的耶城米•歇雷姆(Mea Shearim)区教堂,虔诚的极端正统犹太教徒诵读耶利米哀歌(book of Eicha)。 Ultra Orthodox Jews in the neighborhood of Mea Shearim in Jerusalemread from the book of Eicha (Book of Lamentations) during the annualTisha Bi'Av (Ninth of Av) memorial, which commemorates the destructionof ancient Jerusalem temples.
|
|
|
|
|
18楼 Hogwarts or Bust 在J.K. Rowling新书《哈利波特与死亡圣徒》(Harry Potter and the Deathly Hallows)影响下,一些澳大利亚的“哈利波特”迷们穿上巫师的服饰,登上悉尼中央车站的蒸汽机车,盼望到达小说中的秘密地点 Harry Potter fans take a steam train from Sydney Central Station to asecret location for the much anticipated unveiling of the final novelby author J.K. Rowling, Harry Potter and the Deathly Hallows in Sydney,Australia.
|
|
|
|
|
19楼 Wet Ride 7月25日,一名英国男子深夜骑行在牛津被水漫过的街道上。由于连日的强降雨,英国中西部地区正在遭受60年来最严重的洪灾。 A man rides a bike in a flooded street in Oxford, England, during theworst floods in Britain in 60 years. There were increasing fears forthe health of residents as thousands were left without fresh water.
|
|
|
|
|
20楼 Market Watch 集市一瞥 在埃及最重要的旅游景地胡赛因广场;镜头透过当地手工制作的镜子,拍到的一名埃及女子。 A woman is seen in a mirror in the old Hussein area in Cairo, Egypt.The area is one of the most impotent tourist attractions in Egypt.
|
|
|
|
|
21楼 Wednesday, July 18, 2007 角上的温柔 Horn Section 克里夫兰Metropark动物园,一只犀牛母亲与她刚刚出生的小犀牛靠在一起。这只小犀牛7月11日出生,重60磅,她的母亲来自南非,体重达2855磅。 A female rhinoceros named Inge gets close to her new still-unnamed babyat the Cleveland Metropark Zoo. The female black rhino calf was bornJuly 11 and weighed 60 pounds. Inge weighs 2855 pounds and came fromSouth Africa.
|
|
|
|
|
22楼 帝国的秩序 Order of the Empire 星球大战欧洲庆祝活动中,身着戏服的演员与英国警察擦身而过。两个时空中帝国的秩序遥相辉映。 British police officers walk past actors dressed as Storm-troopers fromthe science fiction film Star Wars at the Star Wars Celebration Europein London.
|
|
|
|
|
23楼 枷锁 Locked Up 一名巴勒斯坦妇女指着以色列关押名单上的照片。以色列将在本周再释放250名巴勒斯坦人。 A Palestinian woman points at a poster showing female prisoners held inIsraeli jails at a center for former prisoners in the West Bank town ofJenin. Israel is set to release more than 250 Palestinians from itsprisons later this week in an effort to bolster moderate PalestinianPresident Mahmoud Abbas.
|
|
|
|
|
24楼 瀑布 Cascade 一名男子不得不从在扶手上躲避暴雨在楼梯上形成的瀑布。一场持续16小时的暴雨造成中国重庆至少15人丧生。 A man walks on the handrail of a flooded flight of stairs in Chongqing,China. A 16-hour thunderstorm caused massive flooding and claimed thelives of 15 people.
|
|
|
|
|
25楼 身心憔悴 Unnerved 一名满身血污的妇女被人从纽约爆炸现场搀扶出来。纽约市曼哈顿岛中城中央火车站附近一处蒸汽管道18日傍晚发生爆炸,散出滚滚浓烟。爆炸发出的巨大威力使附近高楼受到强烈震动,高楼内的所有人员被紧急撤离。 A bloodied woman covered in mud is led away from the scene of anexplosion in the heart of New York City. A steam eruption sent a hugeplume of smoke, water and debris into the air, leaving one person deadand dozens injured.
|
|
|
|
|
26楼 Parking Air Space 空中停车场 德国大众汽车工厂旁的停车塔中,液压杆正在将一辆银色的轿车放入停车位中。 A silver car is lifted up by a hydraulic lever to its parking spaceinside one of the glass car towers near the Volkswagen factory inWolfsburg, Germany.
|
|
|
|
|
27楼 Remembered 一名波斯尼亚妇女在大屠杀集体葬礼上哭泣。波斯尼亚塞尔维亚武装组织屠杀至少造成了8000名穆斯林男子死亡。 A Bosnian woman mourns before a mass funeral near Srebrenica for 465victims of the 1995 massacre, in which 8,000 Muslim men and boys werekilled by Bosnian-Serb forces.
|
|
|
|
|
28楼 Under Pressure 重压之下 中国重庆市体训中心,一名运动员在队友的帮助下压伸韧带。中国的运动员训练往往异常艰苦,并且办有大比例的运动员训练致残现象。 An athlete stretches with the help of his teammate during a practicesession at a provincial training center in Chongqing, China
|
|
|
|
|
29楼 Junk in the Trunk 地点:法国西部港口城市南特 为了庆祝当地文化节而制造的电力驱动的大象,需要10个人来操作,重量相当于7只真正的大象。 A giant mechanical elephant, known as The Sultan's Elephant, promotes alocal cultural festival in the French city of Nantes. Ten puppeteersoperate its limbs with the aid of hydraulic motors. It weighs as muchas seven real elephants.
|
|
|
|
|
30楼 Sticks in the Mud 尼泊尔农夫在种植稻米的间歇中休息,满身都是泥巴。 Nepalese farmers take a rest from planting rice in a paddy in Dharmasthali.
|
|
|
|






























