|
1楼 报关员考试常用英语缩写大全 A.V. ad valorem从价 A.W.B. air waybill空运运单 Art.No. Article number货号 B/E bill of exchange汇票 B/L bill of lading海运提单,提单 C.C.V.O. combined certificate of value and origin估价和?shy;产地联合证明书 C.O.D. cash on delivery货到付款 CAD cash against documents凭单付款 CCIB China Commodity Inspection Bureau中国商品检验局 CCPIT China Council for Promotion of International Trade中国国际贸易促进会 CFR cost and freight 成本加运费价格 CIF cost, insurance sand freight 到岸价格 D.W.T. deadweight tonnage载重吨位,重量吨位 D/A documents against acceptance承兑交单 D/C documentary credit跟单信用证 D/D demand draft即期汇票 D/P documents against payment付款交单 D/W deadweight重量货物 DAF delivered at frontier边境交货(价) DDP delivered duty paid完税后交货 DDU delivered duty unpaid未完税交货 DEQ delivered ex quay目的港码头交货 DES delivered ex ship目的港船上交货 E/D export declaration出口申报单 EMP European Main Ports欧洲主要港口 EMS Express Mail Service特快专递 EXW ex works工厂交货(价) F.C.L. full container load整箱货 F.O.B. free carrier离岸价 GSP C/O Generalized System of Preferences Certificate of Origin普惠制?shy;产地证明书 GSP Form A Generalized System of Preferences Form A普惠制格式A L/C letter of credit信用证 L/G letter of guarantee担保书,保证书 LCL less than container load拼箱货 M/T metric ton公吨 P.A particular average单独海损 S/D sight draft即期汇票 S/N shipping note 装运通知单 S/O shipping order装运单(俗称下货纸) U.L. underwriter laboratories inc美国保险人公会所设的检验机构 W.R. (W/R)war risk战争险 W.W. warehouse to warehouse仓至仓 W/M weight or measurement重量或体积 Yd(s) yard(s)码 |
|
|
|
- 共有13篇贴子
|
3楼 班轮shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关/清关clearance of customs 货物收据cargo receipt 提货to take delivery of goods 空运提单airway bill 正本提单original B/L 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges 选港费由买方负担optional charge to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account (六)交易磋商、合同签订 订单indent 订货、定购book;booking 电复cable reply 实盘firm offer 递盘bid;bidding 递实盘bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价)offer 发实盘 offer firm 询盘(询价)inquiry; enquiry 指示性价格 price indication 速复reply immediately 参考价reference price 习惯做法usual practice 交易磋商business negotiation 不受约束without engagement 业务洽谈 business discussion 限**复subject to reply** 限**复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity 有效至** valid till ** 购货合同purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书purchase confirmation 销售确认书sales confirmation 一般交易条件general terms and conditions 以未出售未准subject to prior sale 需经卖方确认subject to seller’s confirmation 需经我方最后确认subject to our final confirmation (七)贸易方式 拍卖 auction 寄售consignment 招标invitation of tender 投标submission of tender 一般agent 总代理人general agent 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission 补偿贸易compensation trade 或低偿贸易compesnsating/compensatory trade 来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理sole agency ; sole agent ; exclusive agency ; exclusive agent (八)商检仲裁 索赔claim 罚金条款penalty 不可抗力force Majeure 产地证明书certificate of origin 品质检验证书inspection certificate of quanlity 重量检验证书inspection certificate of weight 商品检验局commodity inspection bureau(C.B.I.) 品质、重量检验证书inspection certificate 争议disputes 仲裁arbitration |
|
|
|
|
5楼 仲裁庭arbitral tribunal (九)外汇 外汇foreign exchange 外币foreign currency 汇率rate of exchange 国际收支balance of payments 直接标价direct quotation 间接标价indirect quotation 买入汇率buying rate 卖出汇率selling rate 金本位制度gold standard 铸币平价mint par 国际货币基金international monetary fund 法定贬值devaluation 法定升值revaluation 浮动汇率floating rate 硬通货hard currency 软通货soft currency 金平价 gold standard 通货膨胀inflation 固定汇率fixed rate 黄金输送点gold points 纸币制度 paper money system 黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation |
|
|
|
|
6楼 二、海关常用英语词汇 报关单delcaration form Three steps-declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。 报关员the person in charge of the declaration 发票invoice 提单ocean bill of lading 空运提单air way bill 装箱单packing list 装货单shipping order 信用证letter of credit(L/C) 保险单insurance policy 销售确认书sales confirmation 商检证commodity inspection certificate 动植物检疫证animal or plant quarantine certificate 原产地证certificate of origin 进口import 出口export 进出口公司import & export corporation (Corp.) 进出口许可证import & export licence 进料加工processing with imported materials 或来料加工processing with supplied materials 货物/商品goods (import & exports goods, All import and export goods shall be subject to Customs examination) 货物cargo 散货bulk cargo, cargo in bulk 空运货物air cargo 海运货物sea cargo 保税货物bonded cargo 商品、物品commodity (commodity inspection) Merchandise 泛指商品,不特指某一商品 Article物品(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles) Luggage行李物品 Postal items 邮递物品 包装packing 重量weight Gross weight毛重 Net weight净重 Tare皮重 货名/品名description of goods 品名与规格name and specification of commodity货物型号/类型 贸易方式mode (term ) of trade 贸易条件terms and country 贸易国name of trading country 进口日期date of importation 价值 value Total value of contract合同总额/价值 Commercial value商品价值 Duty-paying value完税价格 运输工具(船舶、航空器、火车、汽车)means of transport (conveyance) (vessel, aircraft, train, vehicle) 数量quantity: For example---- The minimum quantity of an order for the goods is 5oo cases. |
|
|
|
|
7楼 价格price Unit price 单价 total price总价 Total amount总价、总额 发货人consignor 收货人consignee 托运人shipper 承运人carrier 通知方notify party 代理人agent 代理agency Shipping agent 装运代理人、发货代理人 Insurance agent 保险代理人 装船,交运shipping/shipment Shipping documents 运输单据 Date of shipment装船日期,装运期 Combined transport shipment联合运输 Port to port shipment港到港运输 运费freight Freight charges 运费 air freight charge航空运费 Freight rates运费率 杂费 extras 付款payment Terms of payment 付款方式 immediate payment即期付款 港口port 货币currency 商品编码 H.S. code /commodity code 原产国及生产商country of origin and manufactures 标记唛码Marks, Marking, Marks & No., Shipping Marks 根据as per |
|
|
|
|
8楼 1.Australian Dollar($ A) 澳大利亚元 2.Belgian France 比利时法郎 3.British Pound 英镑 4.Canadian Dollar 加拿大元 5.Danish krone 丹麦克朗 6.Deutsche Mark 德国马克 7.Dutch Florin Guilder 荷兰盾 8.Finish Markka 芬兰马克 9.French Franc 法国法朗 10.HKD 港元 11.Italian Lira 意大利里拉 12.Macau Pataca 澳门元 13.Norwegian Krone 挪威克朗 14.RMB 人民币 15.Singapore Dollar 新加坡元 16.Swedish krona 瑞典克朗 17.Swiss Fr 瑞士法朗 18.USD 美元 |
|
|
|
|
9楼 1.account for 占……比率;报账 2.assign 转让 3.a brokerage firm 报关行 4.a consumption entry 消费商品进口报关 5.Automated clearing ----house 自动化结算系统 6.anti -dump 反倾销 7.abate 减轻,撤销(法令等) 8.accompanying article 携带物品 9.accord to 给予 10.according to 按照 11.ad valorem duty 从价税 12. bond 担保 13.bulletin 告示 14.breach 违犯 15.bonus 律贴 16.bond 保税 17.customs sub --office 海关分关 18.conductive 有助于……的 19.consist of 由……组成 20.consumer taste 消费税 21.confiscate 没收 22.credit 贷方 23.client representative 客户代理人 24.compliance area 海关守法范围 25.charge 收税、收费 27.disburse(pay out money) 支付 28.debit(left hand side of an account ) 借方 29.declaration form 报关单 30.dutiable goods 应税货物 31.Duty Assessment Office 征税部门 32.ensure 使……必发生 33.electronic invoices 电子发票 34.establish the entered value 确立报关单价格 35.economic interests 经济利益 36.EDI(Electronic Data Interchorge) 电子数据交换 37.enterprise 企业单位 38.enter in to 与……订约,开始 39.entrus t委托,信托 40.entry 报关手续,报单,进入,入口 41.forge 伪造 42.Foreign Trade Zone 对外贸易区 43.fees 规费 44.fill in 填写 45.final clearance 结关放行 46.final decision 最后决定 47.fine 罚金、罚款 48.fixed duty 固定关税 49.General Customs Administration 海关部署 50.general deduction 一般减税 51.General lits(of cargo) 总货单 52.general rules 通用规则 53.general system of preferences 普遍优惠制 54.general tariff rate 普通税率 55.hand baggage 手提行李 56.half - duty 半税 57.high duty 高关税 58.identify 认为……一致 60.in terms of(in respect to) 在……方面 61.in connection with 与……相关的 62.infringe 侵犯 63.intelligence 情报 64.illegal 违规的,非法的,不合法的 65.immigration 外来的移民,移居入境 66.free alongside ship(FAS) 船边交货 67.in dupicate 一式二份 68.in the interests of 对……是有利的,为了……的利益 69.import taxes or duties进口税务局或关税 70.inspect 检查,检验 71 intergovernmental aid 政府间的援助 72。joint control 联合监管 73.joint venture合营企业,联合企业 74.label 标签 75.landing 降落,上岸,着陆 76.levy 征收,抽税,征税 77.monitor 监督 78.make out 填写 79.make up 弥补,赔偿,补偿 80.national statistics 国家统计 81.national territory 国境 82 neglect one's duties 玩忽职守 83.occasion 是……的原因 84.obtain 得到,获得 85.post entry review 出口后复审 86.paperless summary program 海关无纸化报关程序 87.proceeds 赢利 88.pursue(have as an aim or purpose) 以……为目的 89.prior to 在……之前 90.perishable 除……之外 91.result in (bring about有……结果) 92.rest with 由……负责 93.regulatory audit 常规稽查 94.reasonable 正当的 95.statement(a brif record of a business account) 财务报表 96.sanction 处罚 97.statute 法规 98.withhold 扣留 99.with draw 取回 100.willful failure故意过错 |
|
|
|
|
11楼 1.Consignee(Name and address) 收货人(名称或地址) 2.Contract NO. 合同?shy;议号 3.Currency of settle ment 结算货币名称(币制) 4.Country of origin of goods 商品?shy;产国 5.Consignor 发化人 6.description of goods 商品名称 7.deposit 押金,保证金 8.duty -paying value 完税价格 9.duty -free price 免税价格 10.duty suspension 暂缓纳税 11.duty paid proof 完税凭证 12.duty paid certificate 收税单 13.dumping duty 倾销税(为反对倾销而征的税) 14.Documents against payment at sight(D/P sight) 即期付款交单 15.detail freight list 货物明细单 16.destination 目的地(港) 17.dispatch note 发运单 18.delivery terms 交货条款 19.delivery port 交货口岸(港) 20.delivery order 交货单,出货单 21.delivery date 交货期(日期) 22.delivery and customs agent 提货 23.Delivered Duty Paid(DDP) 完税交货 24.declare goods 申报货物 25.declare at the Customs 报关 26.declaration formalities(customs formalities) 报关手续 27.Declaration for the Exit of Transit cargo 过境地货物出境报关单 28.Declaration for Entry of Transit cargo 过境地货物入境报关单 29.debenture(customs drawback certifica) 海关(退税)凭单 30.damage seals affixed by th Customs 损坏海关封志 31.dead -weight 船舶载重量 32. documents against payment 付款交单 33.extensive search 重点检查 34.entry for dutiable goods 应纳税商品进口报关单 35.entry for free goods 免税货物进口报关单 38.enter in to 与……订约,开始 39.entrust委托,信托 40.entry 报关手续,报单,进入,入口 41.forge 伪造 42.Foreign Trade Zone 对外贸易区 43.fees 规费 44.fill in 填写 45.final clearance 结关放行 46.final decision 最后决定 47.fine 罚金、罚款 48.fixed duty 固定关税 49.General Customs Administration 海关部署 50.general deduction 一般减税 51.General lits(of cargo) 总货单 52.general rules 通用规则 53.general system of preferences 普遍优惠制 54.general tariff rate 普通税率 55.hand baggage 手提行李 56.half - duty 半税 57.high duty 高关税 58.identify 认为……一致 60.in terms of(in respect to) 在……方面 61.in connection with 与……相关的 62.infringe 侵犯 63.intelligence 情报 64.illegal 违规的,非法的,不合法的 65.immigration 外来的移民,移居入境 66.free alongside ship(FAS) 船边交货 67.in dupicate 一式二份 68.in the interests of 对……是有利的,为了……的利益 69.import taxes or duties进口税务局或关税 70.inspect 检查,检验 71.office of exit 出口地海关 72.on board B/L(shipped B/L) 已装船提单 73.overweight 超重 74.payment of duty (dutyevasion) 逃税 75.packing list 装箱单 76.pappers 单证、证件 77.pkg.NO.(package number) 件号 78.places in bond 存入保税仓库 79.places which call for concentrated customs operations 海关监管区 80.free on board sdowed (FOB stowed) 船上交货 81.quality 质量 82.quotation sheet 报价量 83.radio officer(operator) 报关员 84.specification 规格 85.sales contract 销货合同 86.sales by sample 凭样品买卖 87.seller 卖方 88.severity to resistors(severe punishment to those who do not confess) 抗拒从严 89.Commodity export refund 商品出口退税 90.levy a fine 罚款 |
|
|
|
|
12楼 1 I want a package deal including airfare and hotel. 我需要一个成套服务,包括机票和住宿 2 I'd like to change this ticket to the first class. 我想把这张票换成头等车。 3 I'd like to reserve a sleeper to Chicago. 我要预订去芝加哥的卧铺。 4 I won't check this baggage. 这件行李我不托运。 5 I'd like to sit in the front of the plane. 6 I missed my train. 7 I haven't nothing to declare. 我没申报的东西。 8 it's all personal effects. 这些东西都是私人用品。 9 I'll pick up ticket at the airport counter. 我会在机场柜台拿机票。 10 I'd like two seats on today's northwest flight 7 to Detroit, please. 我想订两张今天西北航空7班次到底特律的机票。 11 we waited for john in the lobby of the airport. 我们在机场的大厅里等约翰。 12 I'd like to buy an excursion pass instead. 我要买一张优待票代替。 13 I'd like a refund on this ticket. 我要退这张票。 14 I'd like to have a seat by the window. 我要一个靠窗的座位。 15 you have to change at Chicago station. 你必须要在芝加哥站转车。 16 we have only one a day for New York. 到纽约的一天只有一班。 17 sorry, they are already full. 抱歉,全部满了。 18 I'd like to reserve a seat to New York. 我要预订一个座位去纽约。 19 the flight number is ak708 on September 5th. 20 there's a ten thirty flight in the morning. 早上10点半有班机。 21 I'm looking for my baggage。 我正找我的行李。 22 I'd like to make a reservation. 我想预订。 23 the sooner, the better. 越快越好。 24 I'd like to change my reservation. 我想变更一下我的预订。 25 I'd like to reconfirm my flight from London to Tokyo. 我要再确认一下我从伦敦到东京的班机。 26 my reservation number is 2991. 27 I made a reservation in Tokyo. 我在东京预订的。 28 I made reservations yesterday. 我昨天预订的。 29 I want to reserve a seat from Los Angeles to Tokyo. 我要预订一张从洛杉矶到东京的机票。 30 I always have a big wash to do on Saturdays. 我星期六总是有一大堆的衣物要洗。 31 the laundry is not dry enough. 衣服还没干。 32 I put too much detergent in the washer. 我在洗衣机里放了太多的洗衣粉。 33 this stain is really stubborn. 这污垢去不掉。 34 I did three loads of wash today. 我今天洗了三次衣服。 35 the train is comfortable. 36 I checked my baggage in the baggage section. 我在行李房托运行李。 37 he guessed the train would come in early. 他猜想火车会很早到达。 38 the stations are always full of people。 39 I hope you have a good trip. 祝你旅途愉快。 40 you need to transfer at central station. 你必须在中央车站换车 41 how long are you going to stay here? 42 do you have anything to declare? 43 what's the purpose of your visit? 44 what time does the ship leave? 45 when will the ship leave for Honolulu? 这艘船什么时候出发去檀香山? 46 could you please give me the departure time? 你能告诉我出发的时间吗? 47 do I need a reservation to go by ship? 我坐船去需要预订吗? 48 how much for a one-way ticket to shanghai? 去上海的单程票多少钱? 49 when would you like to return/go? 你打算什么时候回来/去? 50 do you have any tickets available for that date? 你们有那天的票吗? |
|
|
|
|
13楼 你们有那天的票吗? 52 How much does a round trip ticket to go there cost? 一张去那边的往返票要多少钱? 53 Would you take this coat to the cleaner's? 你可以把这件外套送到洗衣店吗? 54 Will you iron out the wrinkles in this skirt? 可以帮我把这件裙子烫平吗? 55 Won't you iron this shirt for me? 可以帮我烫这件衬衫吗? 56 Will you bring the laundry in if it rains? 下雨时请你收一下衣服,好吗? 57 Where am I supposed to pay the excess train fare? 我应该在哪里补票? 58 Where can you pick up your suitcase? 你在哪里取你的手提箱呢? 59 When can you pick up your ticket? 你什么时候可拿到车票呢? 60 Where is immigration? 入境处在什么地方? 61 Where can I get my baggage? 我到哪里去拿我的行李呢? 62 Is the departure time on schedule? 起飞时间准时吗? 63 How long will the flight be delayed? 班机诞误多长时间? 64 What's the cause of the delay? 什么原因延误? 65 Will the flight be delayed? 这班机会延误吗? 66 May I have baggage tags? 给我行李标签好吗? 67 Excuse me, what time will the plane arrive in Tokyo? 对不起,请问飞机何时到达东京呢? 68 Could you explain how to fill this out? 请你说明一下怎样填这张表好吗? 69 May I have a customs declaration form, please? 请给一份海关申报表好吗? 70 May I have a disembarkation card? 请给我一张离机卡好吗? 71 Is this within the tax-free limit? 这个在免税限额内吗? 72 Where's a tax-free shop? 免税店在哪儿? 73 What time should I be at the departure gate? 我在什么时间到登机门? 74 Could you help me find my baggage? 请你帮我找我的行李好吗? 75 Will the flight be canceled? 这班机会取消吗? 76 Would you please make my reservation to Chicago for tomorrow? 请帮我预订明天去芝加哥的座位好吗? 77 Do you have a flight to New York departing at about 10 a.m. Next Monday? 78 What's the fare to New York, Economy Class? 去纽约的经济舱机票多少钱? 79 Where do I pick up the ticket? 我什么地方拿机票? 80 From which station does the train leave? 81 Can I stop over on the way? 我在中途可以停吗? 82 Can I have a second-class one-way ticket to Chicago, please? 请给我一张去芝加哥的单程二等票好吗? 83 Are there any discount tickets for me? 给我有折扣吗? 84 What time does the plane take off? 飞机何时起飞呢? 85 One way or a round trip ticket? 单程票还是双程票呢? 86 What time does the first train to Boston leave? 第一班去波士顿的列车什么时间开出呢? 87 Is it direct train? 这是直达车吗? 88 What platform does the train leave from? 这班车从哪个站台开出呢? 89 By what time should I check in? 我该什么时间办理登机手续呢? 90 What is the boarding time? 何时登机呢? 91 How much is the excess baggage charge? 超额行李费多少钱? 92 Will this flight leave on time? 这班机准时起飞吗? 93 Can I bring this on the plane? 这件我可以带上飞机吗? 94 What is the gate number? 登机门是几号? 95 Are there reserved seats on the train? 车上有预订座位吗? 96 Where is gate six? 6号登机门在哪儿? 97 Where is the boarding gate for this flight? 这班飞机的登机门在哪儿? 98 Has this seat number started boarding? 这个座位号已开始登机了吗? 99 Where is the ticket office? 售票处在哪儿? 100 How long is the ticket valid? 这车票有效期多久? |
|
|
|
| 222.132.38.* |
14楼 |
|
|
| 113.109.28.* |
15楼 |
|
|
