|
1楼 1、 民法通则: General Principles of the Civil Law 2、 民事权益:civil rights and interests 3、 平等主体:civil subjects with equal status 4、 财产关系和人身关系:property relationships and personal relationships 5、 等价有偿:making compensation for equal value 6、 诚实信用:honesty and credibility 7、 适用中国法律:be governed by the law of PRC (The law of PRC shall apply to) 8、 法律另有规定:otherwise stipulated by law 9、 无国籍人:stateless persons 10、 民事权利能力:the capacity for civil rights 11、 完全民事权利能力:full capacity for civil conduct 12、 限制民事行为能力人:a person with limited capacity for civil conduct 13、 无民事行为能力人:a person having no capacity for civil conduct 14、 法定代理人: agent ad litem 15、 代理民事活动:be represented in civil activities by 16、 监护人:guardian 17、 户籍所在地:the place where his residence is registered 18、 住所:domicile 19、 经常居住地:habitual residence 20、 居民委员会:the neighborhood committee 21、 村民委员会:the village committee 22、 民政部门:the civil affairs department 23、 履行监护职责:fulfill duty of guardianship 24、 承担责任:be held responsible 25、 造成财产损失:cause any property loss 26、 宣告为无(限制)民事行为能力人:declare … to be a person to be without or with limited capacity for civil conduct 27、 下落不明 one’s whereabouts have been unknown 28、 个体工商户:individual businesses 29、 农村承包经营户:leaseholding farm households 30、 个人合伙:individual partnership 31、 合伙人:partnerss 32、 承担民事责任:bear civil liability for 33、 按照出资比例:in proportion to one’s respective contributions to the investment 34、 承担连带责任:undertake joint liability for 35、 追偿:claim compensation from 36、 法人: legal person 37、 法人组织章程:the articles of association of the legal person 38、 主要办事机构:the main administrative office 39、 全民所有制企业:an enterprise owned by the whole people 40、 集体所有制企业:an enterprise under collective ownership 41、 经主管机关核准登记:approved and registered by the competent authority 42、 工商行政管理机关:the administrative agency for industry and commerce 43、 核准登记的经营范围:within the range approved and registered 44、 企业法人分立、合并:the division and merger of an enterprise as legal person 45、 权利和义务:the rights and obligations 46、 办理注销登记:cancel the registration 47、 企业法人解散:disbanding of an enterprise as legal person 48、 企业法人被撤销:the dissolution of an enterprise as legal person 49、 事业单位:institution 50、 社会团体:social organization 51、 经济实体:economic entity 52、 取得法人资格:be qualified as a legal person 53、 意思表示真实:the intention expressed is genuine 54、 擅自变更或者解除(民事法律行为):alter or rescind one’s act arbitrarily 55、 以欺诈、胁迫的手段:as a result of cheating or coercion 56、 乘人之危:take advantage of one’s unfavorable position 57、 以合法形式掩盖非法目的:perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes |
|
|
|
- 共有7篇贴子
|
2楼 59、 请求人民法院或者仲裁机关予以变更:request a people’s court or an arbitration agency to alter 60、 恶意串通:conspire maliciously 61、 有过错的一方:the erring party 62、 附条件的民事法律行为:conditional civil juristic acts 63、 委托代理:entrusted agency 64、 法定代理:statutory agency 65、 指定代理:appointed agency 66、 委托代理人:an entrusted agent 67、 被代理人:the principal 68、 行使代理权:exercise the power of agency 69、 采用书面形式:in writing 70、 超越代理权:beyond the scope of one’s power of agency 71、 代理权终止:the expiration of one’s power of agency 72、 本人名义:in one’s name 73、 查封、扣押、冻结、没收:seize, encroach upon, privately divide, destroy or illegally seal up, distrain, freeze or confiscate 74、 财产继承权:the right of inheritance 75、 优先购买的权利:a right of pre-emption 76、 埋藏物、隐藏物:buried or concealed object 77、 遗失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam 78、 买卖、出租、抵押、转让:be sold, leased, mortgaged or transferred 79、 设立、变更、终止民事关系:establish, change or terminate civil relationship 80、 按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit 81、 按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt 82、 享有连带权利的每个债权人:each of the joint creditors 83、 负有连带义务的每个债务人:each of the joint debtors 84、 有权向债务人追偿:have the right to claim repayment from the debtor 85、 提供一定的财产作为抵押物:offer a specific property as a pledge 86、 以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还:to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge 87、 给付定金:leave a deposit with the other party 88、 双倍返还定金:repay the deposit in double 89、 占有人有权留置该财产:the possessor shall have a lien on the property 90、 将合同的权利、义务全部或部分转让给第三人:transfer all or part of its contractual rights or obligations to a third party 91、 取得不当得利:profits acquired improperly and without a lawful basis 92、 无因管理:act as manager or provide services in order to protect another person’s interests when he is not legally or contractually obligated to do so 帮助当事人毁灭、伪造证据罪 crime of aiding a client to destroy or forge evidence 绑架妇女儿童罪 crime of kidnapping women and children 包庇、纵容黑社会性质组织罪 crime of harboring a mafia-style syndicate 包庇毒品犯罪分子罪 crime of harboring drug criminals 报复陷害罪case of retaliation and frame-ups 必要共同犯罪 indispensable joint crime 并科原则 doctrine of cumulating punishments 剥夺权利deprival of rights 不能犯 impossibility; unrealized offense 参加恐怖活动组织罪 crime of taking part in an organization engaged in terrorist activities 超越管辖权 excess of jurisdiction 超越职权范围 overstep one’s authority 惩办和宽大相结合combine punishment with leniency 惩办少数、改造多数的原则 principle of punishing the few and reforming the many |
|
|
|
|
3楼 惩罚性制裁 punitive sanction 惩罚与教育相结合 combination of punishment and education 处以刑罚 inflict punishment 处以有期徒刑 sentence to fixed-term imprisonment 触犯法律 break the law; violate the law 抽逃出资罪 crime of flight of capital contribution 抽象行政行为 abstract administrative act 出口骗税犯罪活动 criminal activities of cheating out of tax rebates in export 出售伪造发票罪 crime of selling counterfeit currency 出于对法律的无知 from ignorance of law 出于恶意 from malevolence 从轻处罚 gie a lesser punishment 从重处罚 give a severer punishment 单位受贿罪 crime of bribe taken by a unit 单一犯罪构成 single constitution of crime 盗伐林木罪 crime of illegally chopping down trees; crime of illegally felling trees 盗窃、抢夺枪支、弹药、爆炸物罪 crime of stealing or seizing guns, ammunition or explosives 盗窃犯 theft act; larcenist 渎职犯罪案件case of dereliction of duty 对象不能犯 object impossibility 多次作案 repeatedly commit crimes 罚不当罪 punishment does not fit the crime 犯意 criminal intent; mens real 犯罪低龄化 lowering ages of criminal offenders 犯罪动机 criminal motive 犯罪构成 constitution of a crime; constitutive elements of a crime 犯罪构成要件 special constitutive elements of crime 犯罪故意 criminal intent; guilty intent; meas rea 犯罪集团 criminal gang; criminal group 犯罪客观要件 objective circumstances of a crime 犯罪客体 criminal object; object of a crime 犯罪实行终了 completion of a criminal act 犯罪学 criminology 犯罪预防 crime prevention 犯罪中止 discontinuance of crime; desistance of crime 犯罪主观方面要素 subjective elements of crime 犯罪主体 subject of crime 犯罪着手 initiate a crime 犯罪组织 criminal organization 贩卖毒品罪 drug offense; crime of drug trafficking 防卫过当 unjustifiable self-defense 防卫挑拨 instigation of defense; provocation of defense 防卫限度 limit of defense 防止类似事件重演 prevent the recurrence of similar incidents 妨碍公务罪 crime of disrupting public service 妨害公共安全罪 crime of impairing public security 放弃权利 withdraw a claim; waive a right 非法持、私藏枪支、弹药罪 crime of illegally holding or hiding a firearm or ammunition 非法持有毒品罪 crime of illegally holding drugs 非法干涉 illegal intervention 非法干预 unlawful interference 非法出售增值税专用发票罪 crime of illegal selling invoice for exclusive use of VAT 非法活动 unlawful activities 非法利益 unlawful interests 非法手段 illegal means 非强制性行政行为 non-coercive form of administrative action 非正式的 informal; irregular 非政府机关 non-governmental organization 非主要条件 non-essential stipulation 非专业的 non-professional 诽谤罪 crime of defamation 隔地犯 offense of segregation by location 隔时犯 offense of segregation by time 工具不能犯 impossibility of instruments 故意犯罪 calculated crime; intentional crime 故意杀人罪 crime of intentional homicide 故意伤害罪 crime of willful and malicious injury 管辖:jurisdiction 惯犯 habitual criminal 惯例 custom and usage 过失犯罪 criminal negligence; involuntary crime; negligent crime |
|
|
|
|
4楼 国家赔偿的归责原则 principle of culpability for state compensation 国家赔偿的双重过错原则 principle of dual faults for state compensation 国家赔偿法 state compensation law 国家赔偿主体 subject of state compensation 国家权力机关 state authority 国际审判机关 state judicial organs 国家行政机关 state administrative organs 国家意志 state’s will 国家职能 function of the state 国民待遇 national treatment 黑社会性质的犯罪集团 gangland criminal syndicate; mafia-style criminal gang 缓期二年执行 with a two-year reprieve 缓刑 probate cessat executio 集合犯 aggregate offense; collective offense 既遂犯 accomplished crime 继承法 inheritance law 继续犯 continuous crime 加重处罚 give an aggravated punishment beyond the maximum prescribed 假冒他人注册商标罪 crime of counterfeiting the registered trademark of another 假释 parole 假想防卫 imaginative defense 假想数罪 imaginatively several crimes 简单共同犯罪 simple joint crime 间接故意 indirect intent; indirect iintentino 教唆未遂 attempt of solicitation 劫持船只、汽车罪 crime of hijacking a ship or an automobile 劫持航空器罪 crime of skyjacking 结果犯 consequential offen 结果加重犯 aggregated consequential offense 结合犯 combinative crime; integrated offense se 拒不执行人民法院判决、裁定罪 crime of refusing o execute judgments or orders of the People’s Court 具结悔过 make a statement of repentence 具体行政行为 specific administrative act 具体罪名concrete accusation 绝对不确定法定刑 absolutely indeterminate statutory punishment 军人违反职责罪 crimes of soldiers violating military dutie 抗税罪 offense of resisting taxes 客体不能犯 object impossibility 空白罪状 blank facts about a crime 滥伐林木罪 crime of illegal denudation 累犯 recidivist; repeat offender; cumulative offense 连续犯罪 continuing crime 量刑 criterion for sentencing; sentencing criterion 量刑不当 criterion for sentence 量刑幅度 extent for discretionary action of sentencing 虐待罪 crime of abusing member of one’s family 挪用公款案 case of misappropriation of public funds 偶犯 casual offender; casual offense 情节加重犯 aggravated offense by circumstances 情节特别严重 when the circumstances are particularly wicked 情节严重、构成犯罪的 when the circumstances are so serious as to constitute a crime 取保候审 post a bail and await trial with restricted liberty of moving 扰乱公共场所秩序罪 crime of disturbing order at public places 刑法 criminal law 刑罚 penalty; punishment 刑事责任能力 criminal capacity 行政法 administrative law; executive law 行政法规 administrative laws and regulations 行政法学 administrative jurisprudence 行政解释 administrative interpretation 行政救济 administrative remedy 预防犯罪 anti-crime 治安管理 security administration 治安条例 security regulations |
|
|
|
| 221.222.167.* |
5楼 www.fashuo365.com 科教园法硕06级招生简章 http://www.fashuo365.com/show.aspx?id=518&cid=22 2006年新教材变动班面授课件免费视听 http://www.fashuo365.com/show.aspx?id=1206&cid=230 2006年法律硕士招生简章 http://www.fashuo365.com/list.aspx?cid=246 国家招生政策 http://www.fashuo365.com/list.aspx?cid=85 历年试题 http://www.fashuo365.com/list.aspx?cid=34 历年样题 http://www.fashuo365.com/list.aspx?cid=35
|
|
|
| 221.222.167.* |
6楼 www.fashuo365.com 科教园法硕07级招生简章 http://www.fashuo365.com/show.aspx?id=518&cid=22 2006年新教材变动班面授课件免费视听 http://www.fashuo365.com/show.aspx?id=1206&cid=230 2006年法律硕士招生简章 http://www.fashuo365.com/list.aspx?cid=246 国家招生政策 http://www.fashuo365.com/list.aspx?cid=85 历年试题 http://www.fashuo365.com/list.aspx?cid=34 历年样题 http://www.fashuo365.com/list.aspx?cid=35
|
|
|
| 218.7.221.* |
7楼 |
|
|
