|
1楼 四个星期前,江苏省滨海 姚连泉君询问: 汉语、英语读音近似的单词。由于世界各民族的语言是相互影响着, 所以有少量 汉语、英语读音近似的单词。现在,按照 a-b-c-d-e 顺序归纳如下: bake = 焙, bowl = 碗(雅称“钵”), board = 板 ---------- bread = (烙)饼 carve = 刻, catch up = 番茄酱 ------说明:catch up 是从南方“茄汁”的读音来的 cheat = 欺骗, chow mien = (有肉丝的)炒面 dad = 爹, drag = 拽, dynasty = 朝代的“代” ear = 耳, easy = 容易的 fee = 费用的“费” gave = 给了, ginseng = 人参 howl = 嚎 特例:hear = 闻, both of them have an ear in it! kungfu = 功夫(武术) leave = 离开, lure = 诱饵, litchi = 荔芝 --------- lost = 丢失了(上海方言“落脱”) mum = 妈, magic = 魔术, mould =(铸造用)模子 peel = (水果)皮, pour = 泼, piece = 片 quick = 快(辅音读音相同) road = 路, route = 路线 sampan = 舢板, shit = 屎, share = 分享的“享”, silk =丝 stone = 石头, strong = 强壮的“壮” tofu =豆腐, tow = 拖, typhoon = 台风, third = 仨(= 三儿) tea = 茶(福建省方言) and torrential rain = 暴雨(突然的雨,其中的“突然”两个字) wonton = 馄饨, wok = 锅(广州方言) 欢迎补充,但是不要写汉语中引进的外来语。 |
|
|
|
|
3楼 third 的发音和 仨(三儿)完全不一样。 引用“特例:hear = 闻, both of them have an ear in it! ” 此条不符合标题要求。 -nipple |
|
|
|
|
5楼 I consulted the dictionary: ketchup = catchup = 番茄酱 They're the same meaning. Anyway, thank you! |
|
|
|
|
6楼 in it! ” 此条不符合标题要求。 My reply:世界各民族的语言、文字当中,本来就有大量的默契。本人不遗余力地揭示其中的相似点,其目的是提高群众的智慧。并且,已经注明是“特例”。 Another 特例:wood = 木,wood + wood = woods = 小树林的“林” ----------Note:forest = 森林 |
|
|
|
|
8楼 -nipple |
|
|
|
|
9楼 Sarah |
|
|
|
|
11楼 Ying Yang = 阴阳, feng shui = 风水 1. 可以列入!Sure! 2. 只是课本上难得碰上。 |
|
|
|
|
12楼 点心 dim sum 白菜 pe-tsai/bok choy 炒面 chow mein [这才是正确的拼法] 杂碎 chop-suey 黄皮 wampee 饮茶 yum cha 龙眼 longan 新茶 sincha 乌龙 oulung 小种茶 souchong 铁观音 tieh-kuan-yin 阿华田 ovaltine 热心/工合 gung-ho 麻将 mah-jong 太极 tai chi 衙门 yamen 高岭 kaolin 麒麟 kylin 黄藜 whangee 白墩子 petuntse 算盘 suan-pan 道 tao 大班 taipan 透明度 toumingdu 督军 tuchun 桐 tung 凤凰 ho-ho bird 白铜 paktong 丝 sycee 易经 i-ching -nipple |
|
|
|
|
13楼 You seem to be a member in this Forum. Welcome! 2. Tks to Nipple! |
|
|
|
| 218.109.239.* |
14楼 |
|
|
| 218.72.103.* |
16楼 |
|
|
|
17楼 广东话----> tai fung 大风。 |
|
|
|
| 60.176.169.* |
19楼 昨晚他 suggested to make a summarize! |
|
|
|
20楼 昨晚他 suggested to make a summary (Not:summarize)! |
|
|
|
| 221.12.134.* |
22楼 --dione |
|
|
|
23楼 |
|
|
|
|
25楼 我以后注意! |
|
|
|
| 117.10.110.* |
26楼 |
|
|
|
29楼 2. 后来,2007年初,贵阳的网友推荐了谈济民的著作,大大地丰富这个课题,产生了一些新的帖子。 3. 大概是四川人的 Mr. 内婆(Nipple)有英语实践的经验。2006年末到 2007年上半年曾担任吧主。现在不知去向。 |
|
|
|
|
30楼 《“谐音”且词义相同的词汇 [精品]》的帖子。 |
|
|
|