关注:61,047贴子:1,828,500

回复:【合集】工口魔物娘图鉴VER2.0

只看楼主收藏回复

公主


回复
举报|32楼2010-11-17 19:12
    回复:32楼
    阴魂不散


    回复
    举报|33楼2010-11-17 19:19
      上瘾了,挺好玩的


      回复
      举报|34楼2010-11-17 19:30
        这个图鉴太强大了~十分感谢。期待第三版~


        回复
        举报|35楼2010-11-18 12:35
          等待后续更新~~~


          回复
          举报|36楼2010-11-18 17:19
            唉,WS路人NPC BS我了


            回复
            举报|37楼2010-11-18 18:21
              萌神,不要这么想


              回复
              举报|38楼2010-11-18 18:40
                你看不起第一版吗 至少名字也照着翻啊 怎么90%都是他喵的音译


                回复
                举报|39楼2010-11-19 01:00
                  初版译者打酱油路过


                  回复
                  举报|40楼2010-11-19 11:15
                    回复:39楼
                    为什么名字要照搬?


                    回复
                    举报|41楼2010-11-19 12:21
                      回复:40楼
                      传说中的魔女哦


                      回复
                      举报|42楼2010-11-19 12:23
                        嘛 当初公主和我说要接手我这个坑的时候(主要是我的第一版在制作上太粗糙了 外加后来来广州工作 没有太多时间继续更新的悲剧)我是很赞同的

                        第一版的某些翻译我是根据个人的风格进行了润色 当然自己现在来看对当初也是不太满意就对了(翻译的质量,因为现在基本上是做专职翻译)

                        音译这个问题也是没办法 有时候中文化之后可能会带来很多混乱 比如笨蛋叶子到现在都分不清骑士和游侠的分别(Knight和Paladin,上山的人都知道后者叫圣骑士),音译某种方面来说可以避免这个问题,但也可能造成的就是汉化效果可能不是很理想吧 这个还是润色的个人问题吧 大家无需太纠结

                        或者建议一下 公主可以下次标注一下初版的翻译名 也方便大家 这样很好吧

                        最少作为初版翻译者的我认为公主的做法没有看不起第一版的意思 公主和我从几年前就是很好很亲密的朋友 她在我的翻译里标出初版作者的名字我觉得就已经是对我最大的尊重了


                        回复
                        举报|43楼2010-11-19 12:55
                          。。嗯嗯。莓子很中肯呢。。。


                          回复
                          举报|44楼2010-11-19 20:01
                            非常感谢~这个画集很棒


                            回复
                            举报|45楼2010-11-20 10:04
                              第三版做改进吧,好多图要改


                              回复
                              举报|46楼2010-11-20 19:41
                                回复:39楼

                                公主做这个已经很不容易了 如果不喜欢的话 您可以拿去自己润色
                                请尊重发布者辛苦的劳动 这点起码的诚意也没有的话 那么您也不配拥有这个图鉴了
                                如果只是提出了建议的话 也请您改变下您的语气 而不是过来喷人
                                几个月来公主不断更新了图鉴 从各个方面听取了意见 工作量相当大的
                                而且第二版做的效果也很不错 没有偷懒的痕迹
                                甚至为了找张合适的封面到处求人 如果您也能做的话 不妨润色下发布出来
                                我们同样会对您即以尊重的


                                回复
                                举报|47楼2010-11-20 20:32
                                  不才有些意见在这里询问下。
                                  因为我没有日文原版(有也无用,看不懂)
                                  所以我只能通过和第一版的对照以及个人浅薄的ACG知识进行考虑。
                                  如果问题有所重复请无视
                                  魅魔的城下街。。既然是贴近日系的翻译我觉得魅魔的的城町更好些
                                  005大蚂蚁个人觉得是不是巨蚁更好些?
                                  024我觉得赤鬼是不是更酷些?而且这种鬼叫赤比较多。。
                                  039直译成气泡史莱姆或者水泡史莱姆更可爱些。。湿地史莱姆实在是太严肃化了
                                  045我觉得当时你也很为难因为对于fairy小妖精更贴切(个人第一眼看的是翅膀,仙女的翅膀白色羽翼?)但是前面已经有了PIX(这个词我还是通过某画集才知道的)。不过呢,毕竟还有小仙女的意思。
                                  048的罗帕这个是作者犯的一点点小错误。。因为这个怪物是树绳妖,虽然是用捆绑的,但是是类蟒蛇用勒的,不是这么粘稠的。。(对于树绳妖DND里面有介绍)所以大大你这么翻译没有意见,这里只是吐槽。。
                                  049的魔女。sorceress比较贴切(害人的基督教弄出来的)。WITCH一般都是那种骑扫把的巫婆。。她手里那根。。。
                                  061的凉南希,说实话。。。有些别扭
                                  090的食人魔。。巨魔如何(与某网游无直接关系,完全是从身高判断)
                                  078的我稍微翻了翻,比较标准的翻译是沙魔。但是大多也都是Scorpion的样子
                                  最后的话。
                                  089的矮人。。的确装备很像,但是从面貌上看更贴近于霍比特(侏儒)因为不是那么粗狂——从游戏角度画的粗狂了就雷了。
                                  相对于元素精灵和精灵完全不必要翻译的那么刻板,如果你知道英雄无敌这个游戏的话里面很简单的区分的这两种东西——精灵,元素人(生物)就可以了,不是非要加上“精灵”这个东西
                                  还有,音译我觉得更可以对魔物娘们有更直观的认识,相对于米洛淘勒斯,牛头人听的实在是太白开水了;大家天天念叨美杜莎,就是蛇女,我不认为翻译成蛇女好听。。
                                  还有塞壬,这个要特别说一下,哈比和塞壬相似度很大,都翻译成为鹰身人或者鹰身女妖是不是太囧了。

                                  最最后,我偷偷的转帖到了我电驴的帖子里面了,希望大大可以通过COPY RIGHT


                                  收起回复
                                  举报|48楼2010-11-20 21:55
                                    回复:48楼
                                    城下街,就是城堡为中心,城市在城墙之外,我和翻译想了半天想不到什么好词,只好直接按原文了……
                                    005,巨蚁不错,第三版我这么改吧
                                    024,红鬼青鬼是日本特有的东西,所以还是不要用赤鬼的好吧
                                    039,这个东西是DQ里湿地特有的史莱姆……所以……
                                    045,本来用的妖精,翻译到前面发现有PIXIE,没办法,只好改小仙女……
                                    048,ROPER我没找到由来,只好选择音译了。第一版翻译这个叫触手怪……总之这东西我没什么好想法
                                    049,这图鉴很多本来应该是凶猛或者WS的怪都变LOLI或者美女了,所以WITCH没太多问题,而且她们研究的是巫术
                                    061,凉南希,百度就是这些结果……
                                    090,ORGE,必定是食人魔而不是TROLL
                                    078,这个只找到是蝎子人,于是没什么好办法~作者本身写的英文就是girtablulu
                                    089,DWARF,作者写的英文就是这个,所以不能是侏儒

                                    至于元素精灵和精灵,同样的问题,一开始元素精灵的日文原文就是精灵,于是翻译做精灵,结果翻译精灵(ELF)的时候发现冲突……所以才改的元素精灵。

                                    转载什么的随意,写上我发的就行了
                                    多谢这么多的意见


                                    回复
                                    举报|49楼2010-11-20 22:16
                                      pixie 仙女
                                      fairy 妖精
                                      elf 精灵

                                      中文翻译很多时候比较头疼这几个东西的


                                      回复
                                      举报|50楼2010-11-21 01:45
                                        精灵ELF比较没争议
                                        就是其他的两个……
                                        按图改名吧……


                                        回复
                                        举报|51楼2010-11-21 14:13
                                          UP


                                          回复
                                          举报|52楼2010-11-23 08:29
                                            来拜楼主啦,下到这资源,万分激动,百度一搜,作者居然是MM……
                                            求捕食,求交往


                                            回复
                                            举报|53楼2010-11-26 12:20

                                              这可帮改吗?
                                              而且人造人好像没了一回事...


                                              回复
                                              举报|54楼2010-12-10 23:41
                                                115的地址不行了


                                                回复
                                                举报|55楼2010-12-16 14:30
                                                  魔物娘不再更新了吗


                                                  回复
                                                  举报|56楼2010-12-16 16:09
                                                    回 55楼 115的一直在续期 只有可能是115抽了

                                                    回56楼魔物图鉴第三版 还需要等作者弄完才能翻译


                                                    回复
                                                    举报|57楼2010-12-16 18:13
                                                      原作者在12月3日的时候表示,为了C79画的累死了所以无法更新


                                                      回复
                                                      举报|58楼2010-12-17 16:20
                                                        好物


                                                        回复
                                                        举报|62楼2011-01-24 21:43
                                                          凯斯伯莎。。。。。应该叫雪毛毛吧。。。。。。地狱老师里面是这麽叫的
                                                          从第一版就开始看了。。。。。在脑中YY了一大堆故事。。。。。
                                                          无数宅男的梦想。。。。。(我勉强算)


                                                          回复
                                                          举报|63楼2011-01-29 13:29
                                                            请问这是载点吗??
                                                            fs2you://Y2FjaGVmaWxlNi5yYXlmaWxlLmNvbS96aC1jbi9kb3dubG9hZC9lNjU1NmI0MTZlODc5YTczZDZkNWM5Yzk1YTEyZDI2ZS9tb2JnYWxWZXIyLnJhcnwzNzA3ODA0NA==
                                                            跟本不晓得怎麼用



                                                            回复
                                                            举报|64楼2011-02-02 14:47